Référence : Dictionnaire français/tibétain
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 8
- Enregistré le : dim. 27 mars 2011 19:00
- Localisation : Bourgogne
Référence : Dictionnaire français/tibétain
Bonjour,
pourriez nous indiquer une référence de dictionnaire français/tibétain ?
Merci,
Carole
pourriez nous indiquer une référence de dictionnaire français/tibétain ?
Merci,
Carole
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: ref dictionnaire français/tibétain
Quand on commence à rechercher des mots dans un dictionnaire il faut commencer à se préparer psychologiquement à l'idée que la notion de dictionnaire n'est clairement pas la même que chez nous !
Voici quelques références de dictionnaires que j'utilise pour les traductions :
- le Chandra Das (Tibétain -> Indien et Anglais)
C'est un pavé de 600 pages, écrit tout petit, sans index anglais, en clair on ne peut chercher que les mots tibétains, il s'adresse aux gens qui souhaitent traduire les textes bouddhistes tibétain.
- le Tibetan-English de Huadan Zhaxi, Kevin Stuart, Rinchen Dorji et Sandra Benson (Tibétain -> Anglais et Anglais -> Tibétain)
C'est de tous les dictionnaires que j'utilise mon favori, il est au format PDF, on peut donc faire des recherches dedans (en anglais seulement car les caractères tibétains ne sont pas unicodes) je m'en sert pour trouver rapidement le mot tibétain correspondant à un mot en anglais.
- le Illuminator 517 de Padma Karpo (Tibétain -> Anglais et plus difficilement Anglais -> Tibétain)
C'est un dictionnaire électronique qui coute 70 euros et j'en suis ... très déçu, l'interface est inutilisable et horriblement compliquée à installer, on ne trouve quasiment rien en cherchant car il n'y a pas d'index "propre". Le seul intérêt de ce dictionnaire est qu'il semble provenir de travaux "sérieux" et qu'il dispose d'un index en Wylie, du reste.. il est malheureusement inutilisable en l'état, j'espère qu'une nouvelle version verra le jour.
- le Dzongkha-English Dictionary (Tibétain -> Angais)
C'est un dictionnaire en ligne entièrement indexé sur le tibétain, je ne l'ai pas encore trop utilisé, je l'ai trouvé récemment, premier défaut : pas de recherche possible, il faut donc y aller à la main.
- le TibetanDict sur iPhone (Anglais -> Tibétain / Tibétain -> Anglais / Tibétain -> Tibétain)
Une application iPhone, pratique pour avoir un dictionnaire dans la poche, en revanche.. certains mots sont expliqués en tibétain.. donc.. pas pratique pour savoir ce que signifie un mot tibétain ! Un autre défaut : les traductions que l'on trouve dans ce dictionnaire, bizarrement, ne collent presque jamais avec mes autres dictionnaires.
En clair AUCUN de ces dictionnaires ne m'apporte entière satisfaction, ils ont tous un ou plusieurs défauts, et c'est en combinant plusieurs dictionnaires que j'arrive à m'en sortir, je comble les lacunes des uns en utilisant les autres.
Ah, et pour répondre à votre question : il n'existe pas à ma connaissance de dictionnaire Français -> Tibétain. Tous les travaux que j'ai pu voir existent surtout en Anglais.
Voici quelques références de dictionnaires que j'utilise pour les traductions :
- le Chandra Das (Tibétain -> Indien et Anglais)
C'est un pavé de 600 pages, écrit tout petit, sans index anglais, en clair on ne peut chercher que les mots tibétains, il s'adresse aux gens qui souhaitent traduire les textes bouddhistes tibétain.
- le Tibetan-English de Huadan Zhaxi, Kevin Stuart, Rinchen Dorji et Sandra Benson (Tibétain -> Anglais et Anglais -> Tibétain)
C'est de tous les dictionnaires que j'utilise mon favori, il est au format PDF, on peut donc faire des recherches dedans (en anglais seulement car les caractères tibétains ne sont pas unicodes) je m'en sert pour trouver rapidement le mot tibétain correspondant à un mot en anglais.
- le Illuminator 517 de Padma Karpo (Tibétain -> Anglais et plus difficilement Anglais -> Tibétain)
C'est un dictionnaire électronique qui coute 70 euros et j'en suis ... très déçu, l'interface est inutilisable et horriblement compliquée à installer, on ne trouve quasiment rien en cherchant car il n'y a pas d'index "propre". Le seul intérêt de ce dictionnaire est qu'il semble provenir de travaux "sérieux" et qu'il dispose d'un index en Wylie, du reste.. il est malheureusement inutilisable en l'état, j'espère qu'une nouvelle version verra le jour.
- le Dzongkha-English Dictionary (Tibétain -> Angais)
C'est un dictionnaire en ligne entièrement indexé sur le tibétain, je ne l'ai pas encore trop utilisé, je l'ai trouvé récemment, premier défaut : pas de recherche possible, il faut donc y aller à la main.
- le TibetanDict sur iPhone (Anglais -> Tibétain / Tibétain -> Anglais / Tibétain -> Tibétain)
Une application iPhone, pratique pour avoir un dictionnaire dans la poche, en revanche.. certains mots sont expliqués en tibétain.. donc.. pas pratique pour savoir ce que signifie un mot tibétain ! Un autre défaut : les traductions que l'on trouve dans ce dictionnaire, bizarrement, ne collent presque jamais avec mes autres dictionnaires.
En clair AUCUN de ces dictionnaires ne m'apporte entière satisfaction, ils ont tous un ou plusieurs défauts, et c'est en combinant plusieurs dictionnaires que j'arrive à m'en sortir, je comble les lacunes des uns en utilisant les autres.
Ah, et pour répondre à votre question : il n'existe pas à ma connaissance de dictionnaire Français -> Tibétain. Tous les travaux que j'ai pu voir existent surtout en Anglais.
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 8
- Enregistré le : dim. 27 mars 2011 19:00
- Localisation : Bourgogne
Re: ref dictionnaire français/tibétain
Et tibetain/french, y'a pas ?
Malheureusement je ne parle pas anglais, je le regrette !
Carole
Malheureusement je ne parle pas anglais, je le regrette !
Carole
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Pas à ma connaissance, mais.. ma connaissance n'est pas infinie ! En cherchant bien, il se peut qu'un tel trésor existe !
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 8
- Enregistré le : dim. 27 mars 2011 19:00
- Localisation : Bourgogne
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Bonsoir,
lundi prochain je demanderai la référence de celui de ma professeur de calligraphie
Carole
lundi prochain je demanderai la référence de celui de ma professeur de calligraphie
Carole
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Bonjour,
Il existe le fameux :
"Dictionnaire Thibétain-Latin-Français - par Les Missionnaires Catholiques du Thibet".
Edition originale Hong-Kong 1899 - Société des Missions Etrangères
Réédition : Association des Hautes Etudes en Tibétologie 1986
Il n'est pas à conseiller en première approche pour les termes du Dharma, comme le titre du dictionnaire l'indique, les traductions sont plus une "catholicisation", il faut donc avoir une certaine connaissance du bouddhisme et du christianisme pour comprendre en profondeur où ils voulaient en venir. Pour le tibétain courant par contre c'est correct. Par ailleurs c'est un trésor sociologique et historique qui permet de se faire un avis sur l'étroitesse ou l'ouverture d'esprit des missionnaires... La préface à elle seule est terriblement affligeante. "Que Dieu daigne accepter notre oeuvre, la bénir, et la faire servir à sa gloire et au salut des pauvres Thibétains!".
Je sais qu'il est difficile à trouver, si vraiment ça intéresse du monde, je peux me renseigner auprès de l'A.H.E.T. pour savoir s'il existe encore des exemplaires neufs ou d'occasion disponibles à la vente.
Je le répète : ce dictionnaire est déconseillé pour l'étude du tibétain, il a plus une valeur historique qu'autre chose. La référence souvent citée pour l'étude "sérieuse" est le Chandra Das.
Il existe le fameux :
"Dictionnaire Thibétain-Latin-Français - par Les Missionnaires Catholiques du Thibet".
Edition originale Hong-Kong 1899 - Société des Missions Etrangères
Réédition : Association des Hautes Etudes en Tibétologie 1986
Il n'est pas à conseiller en première approche pour les termes du Dharma, comme le titre du dictionnaire l'indique, les traductions sont plus une "catholicisation", il faut donc avoir une certaine connaissance du bouddhisme et du christianisme pour comprendre en profondeur où ils voulaient en venir. Pour le tibétain courant par contre c'est correct. Par ailleurs c'est un trésor sociologique et historique qui permet de se faire un avis sur l'étroitesse ou l'ouverture d'esprit des missionnaires... La préface à elle seule est terriblement affligeante. "Que Dieu daigne accepter notre oeuvre, la bénir, et la faire servir à sa gloire et au salut des pauvres Thibétains!".
Je sais qu'il est difficile à trouver, si vraiment ça intéresse du monde, je peux me renseigner auprès de l'A.H.E.T. pour savoir s'il existe encore des exemplaires neufs ou d'occasion disponibles à la vente.
Je le répète : ce dictionnaire est déconseillé pour l'étude du tibétain, il a plus une valeur historique qu'autre chose. La référence souvent citée pour l'étude "sérieuse" est le Chandra Das.
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
je me suis procuré celui -ci auprès de l'association solhimal a Strasbourg
dictionnaire francais anglais allemand tibétain par Roland GROSS
Contact@solhimal.org
pour tous ceux que cela intéresse
bonne soirée a tous
Népalia
dictionnaire francais anglais allemand tibétain par Roland GROSS
Contact@solhimal.org
pour tous ceux que cela intéresse
bonne soirée a tous
Népalia
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
il existe un dictionnaire de langage courant français-anglais-allemand-tibétain de Roland Gross.
toutefois quelques erreurs ont pu être relevées mais il y a de quoi faire !
bonne lecture
toutefois quelques erreurs ont pu être relevées mais il y a de quoi faire !
bonne lecture
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
je me suis procurée également de lonely planet "tibetan phrasebook" ... bon c'est en anglais mais ça aide bien
-
- Vénérable de Montibet
- Messages : 544
- Enregistré le : lun. 21 nov. 2011 18:26
- Localisation : Ambérieu en Bugey, Ain, Rhône Alpes
- Contact :
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Apparemment, les dictionnaires actuels les plus fiables sont tibétain->anglais et anglais->tibétain. Ceux qui traduisent en français comportent beaucoup d'erreurs et/ou (le plus souvent "et") sont souvent rédigés par des missionnaires totalement endoctrinés dans le catholicisme. Allez traduire sangs rgyas (sangyé, Bouddha) avec un de leur dictionnaire --'
-
- Calligraphe de Montibet
- Messages : 781
- Enregistré le : ven. 13 janv. 2012 17:43
- Localisation : Montpellier
- Contact :
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Bon je sais que le post date un peu, mais j'ai quelques bonnes références en matière de dicos à partager.
Attention la plupart sont anglais-Tib ou inversement.
Téléchargeable, assez complet, et offrant des exemples clairs des mots dans des phrases :
http://www.archive.org/details/Tibetan- ... Dictionary
C'est un fichier .pdf donc un simple Ctrl + F permet de rechercher n'importe quel mot facilement.
En ligne, dans le sens Tib -> anglais, LA référence puisqu'il va aller puiser dans tous les dicos majeurs et rapporter le résultat de chacun :
http://www.thlib.org/reference/dictiona ... nslate.php
Attention, il faut impérativement savoir orthographier le terme recherché en translittération Wylie.
En livres, le célèbre Chandra Das, sans le sens Tib -> anglais.
Il est téléchargeable en .pdf ici : http://www.archive.org/details/tibetane ... 00dassuoft
Attention, il se fait très, très vieux!! (Il date de 1902).
En livres toujours, dans le sens Anglais -> Tib, "The new English-Tibetan Dictionary" (wylie : dbyin bod kyi tshig mdzod gsar ma) par Acharya Karma Monlam.
Edité en 2000 par Bod gzhung shes rig las khung (Dept of Education, Central Tibetan Administration, Dharamsala). Il est tout à fait excellent. Vous pouvez l'acheter en ligne ici (actuellement en rupture mais qui sait, écrivez-leur) : http://www.phayul.com/shop/product.aspx?id=107
Cette adresse est à garder précieusement car ils ont également pas mal de livres qu'on ne trouve qu'en Inde.
Attention la plupart sont anglais-Tib ou inversement.
Téléchargeable, assez complet, et offrant des exemples clairs des mots dans des phrases :
http://www.archive.org/details/Tibetan- ... Dictionary
C'est un fichier .pdf donc un simple Ctrl + F permet de rechercher n'importe quel mot facilement.
En ligne, dans le sens Tib -> anglais, LA référence puisqu'il va aller puiser dans tous les dicos majeurs et rapporter le résultat de chacun :
http://www.thlib.org/reference/dictiona ... nslate.php
Attention, il faut impérativement savoir orthographier le terme recherché en translittération Wylie.
En livres, le célèbre Chandra Das, sans le sens Tib -> anglais.
Il est téléchargeable en .pdf ici : http://www.archive.org/details/tibetane ... 00dassuoft
Attention, il se fait très, très vieux!! (Il date de 1902).
En livres toujours, dans le sens Anglais -> Tib, "The new English-Tibetan Dictionary" (wylie : dbyin bod kyi tshig mdzod gsar ma) par Acharya Karma Monlam.
Edité en 2000 par Bod gzhung shes rig las khung (Dept of Education, Central Tibetan Administration, Dharamsala). Il est tout à fait excellent. Vous pouvez l'acheter en ligne ici (actuellement en rupture mais qui sait, écrivez-leur) : http://www.phayul.com/shop/product.aspx?id=107
Cette adresse est à garder précieusement car ils ont également pas mal de livres qu'on ne trouve qu'en Inde.
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Je ne savait même pas qu'il y en avait des Français - Tibétain - Français.Karma Drak-pa a écrit :les dictionnaires actuels les plus fiables sont tibétain->anglais et anglais->tibétain. Ceux qui traduisent en français comportent beaucoup d'erreurs
J'avais déja télécharger les deux que mentionne Namkhaï et également celui du Lama Kazi Dawasamdup (mais je ne m'en sert un peu moins en ce moment).
http://www.archive.org/stream/englishti ... 2/mode/2up
-
- Passionné/Passionnée
- Messages : 51
- Enregistré le : sam. 3 déc. 2011 22:20
- Localisation : Drôme
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Il existe aussi, toujours tib>anglais "The new Tibetan-English dictionary of modern tibetan" de Melvyn C. Goldstein. Un bel ouvrage de près de 1200 pages très complet (mais pas facile à transporter !).
Il y a aussi un petit glossaire english>tibetan trés sympa (pas cher) "New English-Tibetan Dictionary" de Norbu Chopel. Une particularité c'est que le texte tibétain est manuscrit...
Ces 2 ouvrages sont chez Amazon.
Il y a aussi un petit glossaire english>tibetan trés sympa (pas cher) "New English-Tibetan Dictionary" de Norbu Chopel. Une particularité c'est que le texte tibétain est manuscrit...
Ces 2 ouvrages sont chez Amazon.
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Merci pour l'info
-
- Vénérable de Montibet
- Messages : 544
- Enregistré le : lun. 21 nov. 2011 18:26
- Localisation : Ambérieu en Bugey, Ain, Rhône Alpes
- Contact :
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Il en existe, mais il sont en plus très rares.Bhikkhus a écrit :Je ne savait même pas qu'il y en avait des Français - Tibétain - Français.Karma Drak-pa a écrit :les dictionnaires actuels les plus fiables sont tibétain->anglais et anglais->tibétain. Ceux qui traduisent en français comportent beaucoup d'erreurs
En tous cas, merci pour gous ces liens. Je tiens à préciser qu'il en existe aussi un pour iPod, iPhone etc qui réunit quatre dictionnaires de bonne qualité (tibetan dictionnary, je crois). Par contre, il ne fait la traduction que tibétain->anglais.
-
- Vénérable de Montibet
- Messages : 544
- Enregistré le : lun. 21 nov. 2011 18:26
- Localisation : Ambérieu en Bugey, Ain, Rhône Alpes
- Contact :
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Ah, non, il traduit du tibétain vers l'anglais et vice versa (pour l'application iPod etc)
-
- Calligraphe de Montibet
- Messages : 781
- Enregistré le : ven. 13 janv. 2012 17:43
- Localisation : Montpellier
- Contact :
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
S'agit-il de l'appli "Tibetandict"?
-
- Vénérable de Montibet
- Messages : 544
- Enregistré le : lun. 21 nov. 2011 18:26
- Localisation : Ambérieu en Bugey, Ain, Rhône Alpes
- Contact :
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Oui, c'est ça...
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 8
- Enregistré le : dim. 2 juin 2013 17:55
- Localisation : Alsace : haut rhin
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
Bonjour à tous ,
J ai acheté ce dictionnaire français tibétain :
http://livre.fnac.com/a1294630/Collecti ... tain-parle
Apparement il vient de sortir en février , et il est le premier d une série de 6 volumes .
Pour l instant , pour mes premiers pas dans la la ngue tibétaine , il réponds à mes besoins et ma curiosité .
Quelqu un parmi vous a t il aussi fait l acquisition de nouveau dictionnaire ? Et qu en pensez vous ( vous qui maitrisez le tibétain bien plus que moi ! )
J investirais aussi dans le fameux dictionnaire anglais tibétain pour les termes du darma .
Namasté à tous .
J ai acheté ce dictionnaire français tibétain :
http://livre.fnac.com/a1294630/Collecti ... tain-parle
Apparement il vient de sortir en février , et il est le premier d une série de 6 volumes .
Pour l instant , pour mes premiers pas dans la la ngue tibétaine , il réponds à mes besoins et ma curiosité .
Quelqu un parmi vous a t il aussi fait l acquisition de nouveau dictionnaire ? Et qu en pensez vous ( vous qui maitrisez le tibétain bien plus que moi ! )
J investirais aussi dans le fameux dictionnaire anglais tibétain pour les termes du darma .
Namasté à tous .
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
re-Bonjour,
Je n'ai pas acheté le dictionnaire dont tu parles, parce qu'il est ciblé sur le corps humain. Comme il est sorti en 2001, et qu'il est resté seul, je ne compte pas attendre la suite
J'ai acheté le petit dico rouge de Norbu Chophel, sur les conseils encore une fois de Lobsang Nyi, et il est bien pratique en complément de tous les dictionnaires en ligne indiqués dans les précédents posts. Ils ont l'avantage d'être disponibles tout le temps sans prendre de place ! J'ai pioché dans les conseils et j'ai gardé ceux qui me conviennent le mieux. Sans oublier l'indispensable http://www.thlib.org/reference/dictiona ... nslate.php, qui permet, si l'on ne fait pas d'erreur de frappe, d'avoir la traduction en anglais de beaucoup de dictionnaires en même temps !
Je pense que tu connais Lexilogos, qui permet de taper en tibétain directement ? Et copier/coller, copier:Coller, copier/coller...
Pour moi, Le livre à acheter reste le Manuel de Tibétain Standard, de Nicolas Tournadre et Sangda Dorje. On le trouve facilement sur le net, et parfois d'occasion aussi si on n'est pas trop pressé
Il est vrai que l'on a envie de tout, mais...
Tu as aussi, en PDF intégral et en français : parlons-tibc3a9tain-gilbert-buc3a9so.pdf [PDF] (colle ça dans la barre). Tu peux l'acheter en livre si tu trouves cela plus pratique de l'avoir sous la main. C'est un bon bouquin.
N'hésite pas à poser des questions.
Je n'ai pas acheté le dictionnaire dont tu parles, parce qu'il est ciblé sur le corps humain. Comme il est sorti en 2001, et qu'il est resté seul, je ne compte pas attendre la suite
J'ai acheté le petit dico rouge de Norbu Chophel, sur les conseils encore une fois de Lobsang Nyi, et il est bien pratique en complément de tous les dictionnaires en ligne indiqués dans les précédents posts. Ils ont l'avantage d'être disponibles tout le temps sans prendre de place ! J'ai pioché dans les conseils et j'ai gardé ceux qui me conviennent le mieux. Sans oublier l'indispensable http://www.thlib.org/reference/dictiona ... nslate.php, qui permet, si l'on ne fait pas d'erreur de frappe, d'avoir la traduction en anglais de beaucoup de dictionnaires en même temps !
Je pense que tu connais Lexilogos, qui permet de taper en tibétain directement ? Et copier/coller, copier:Coller, copier/coller...
Pour moi, Le livre à acheter reste le Manuel de Tibétain Standard, de Nicolas Tournadre et Sangda Dorje. On le trouve facilement sur le net, et parfois d'occasion aussi si on n'est pas trop pressé
Il est vrai que l'on a envie de tout, mais...
Tu as aussi, en PDF intégral et en français : parlons-tibc3a9tain-gilbert-buc3a9so.pdf [PDF] (colle ça dans la barre). Tu peux l'acheter en livre si tu trouves cela plus pratique de l'avoir sous la main. C'est un bon bouquin.
N'hésite pas à poser des questions.
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 8
- Enregistré le : dim. 2 juin 2013 17:55
- Localisation : Alsace : haut rhin
Re: Référence : Dictionnaire français/tibétain
ha ben zut alors .... j'ai cru qu'il venait de sortir .... il a dû être rééditer alors .... tanpisLobsang a écrit :re-Bonjour,
Je n'ai pas acheté le dictionnaire dont tu parles, parce qu'il est ciblé sur le corps humain. Comme il est sorti en 2001, et qu'il est resté seul, je ne compte pas attendre la suite
Merci pour tout tes précieux conseils LobsangJ'ai acheté le petit dico rouge de Norbu Chophel, sur les conseils encore une fois de Lobsang Nyi, et il est bien pratique en complément de tous les dictionnaires en ligne indiqués dans les précédents posts. Ils ont l'avantage d'être disponibles tout le temps sans prendre de place ! J'ai pioché dans les conseils et j'ai gardé ceux qui me conviennent le mieux. Sans oublier l'indispensable http://www.thlib.org/reference/dictiona ... nslate.php, qui permet, si l'on ne fait pas d'erreur de frappe, d'avoir la traduction en anglais de beaucoup de dictionnaires en même temps !
Je pense que tu connais Lexilogos, qui permet de taper en tibétain directement ? Et copier/coller, copier:Coller, copier/coller...
Pour moi, Le livre à acheter reste le Manuel de Tibétain Standard, de Nicolas Tournadre et Sangda Dorje. On le trouve facilement sur le net, et parfois d'occasion aussi si on n'est pas trop pressé
Il est vrai que l'on a envie de tout, mais...
Tu as aussi, en PDF intégral et en français : parlons-tibc3a9tain-gilbert-buc3a9so.pdf [PDF] (colle ça dans la barre). Tu peux l'acheter en livre si tu trouves cela plus pratique de l'avoir sous la main. C'est un bon bouquin.
N'hésite pas à poser des questions.