Karma Drak-pa a écrit :Franchement, je trouve que tes calligraphies sont superbes ! On sent que tu as été élève de Tashi, mais il y a une touche personnelle que j'aime beaucoup !
(pour la cursive, tu pourrais m'aider un peu, car je trouve pas grand chose à me mettre sous la dent (^_^) )
Merci beaucoup Drakpa!! J'essaye de varier un peu les plaisirs en faisant d'autres styles, bien que Tashi veuille que je ne fasse que de l'U-Can jusqu'à la Perfection. Que dire, je suis un peu, hem, tête brûlée
De quel style de cursive parles-tu au juste? Perso j'ai énormément de mal avec les styles Khyug, mais pour les autres on devrait pouvoir s'arranger.
De quels livres traitant de la calligraphie tibétaine disposes-tu?
Voici les grilles montrant les proportions des lettres de l'alphabet tibétain.
J'ai dessiné les lettres en bleu afin que l'on puisse toujours voir les lignes en-dessous de l'encre.
Bon les lettres ne sont pas parfaites, mais les proportions sont assez bonnes, donc ça peut éventuellement aider ceux et celles qui souhaitent s'entraîner...
Fichiers joints
U-Chen Proportions KA-NA.JPG (655.48 Kio) Vu 70131 fois
U-Chen Proportions PA-SA.JPG (624.86 Kio) Vu 70131 fois
U-Chen Proportions ZHA-BHA.JPG (645.19 Kio) Vu 70131 fois
Mais de rien! Une passion c'est fait pour être partagé
Petite note en ce qui concerne les lettres NYA, TA, et HA : notez que la jambe se termine exactement à mi-chemin sur le trait du dessous.
Quant à la lettre THA, j'ai un peu foiré le premier essai et c'est pourquoi je l'ai ré-écrite en-dessous.
Enfin, pour les signes-voyelles, je ne peux pas charger une image supplémentaire ("Désolé, le quota de fichiers joints a été atteint"
Donc en gros, pour le "i", "e", "o", il faut tracer deux autres lignes au-dessus de la lettre, toujours espacées de la même distance, et inscrire le signe dans ce nouveau cadre. Le "i" et le "e" se terminent aux 4/5è de la largeur de la lettre, sans la toucher.
Pour le signe-voyelle "u", idem il faut tracer deux autres lignes en-dessous de la lettre, et inscrire le signe-voyelle dans ce nouveau cadre. il touche toujours la lettre, par la droite).
Namkhaï a écrit :
Quant à la lettre THA, j'ai un peu foiré le premier essai et c'est pourquoi je l'ai ré-écrite en-dessous.
Bah....si t'appelle ça foiré...je ne voudrais pas savoir comment tu qualifierais les miennes
Mais bon, j'imagine que la pratique quotidienne va arranger les choses.
Et j'ai aussi lu ta présentation..c'est vraiment super! Que d'aventures tu as du vivre pendant ces années!!
Je t'envie beaucoup du courage que tu as eu de suivre ta décision de partir...moi j'ai eu la même idée ( je l'ai toujours d'ailleurs) mais le courage n'est pas encore arrivé à moi
Ca fait vraiment plaisir de voir que ça aide et surtout de lire à quel point vous êtes motivés!
Travaillez très lentement pour former vos lettres. Tenez votre plume/calame entre le pouce et l'index seulement; ne vous aidez surtout pas du majeur.
La bonne tenue de la plume/calame, c'est le pouce et l'index qui tiennent, et les trois autres doigts complètement fermés (ou complètement ouverts, c'est l'un ou l'autre). On peut aussi tendre le petit doigt pour un peu plus de stabilité, mais quoiqu'il en soit, seuls le pouce et l'index tiennent.
Pour faire le coup de plume qui permet d'obtenir un trait fin à partir d'un trait large, il suffit juste de tourner la plume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (et dans ce sens uniquement).
Pour décrire ce geste essentiel qu'il faut perfectionner sans relâche, imaginez votre plume en contact avec le papier sur toute sa largeur. Le côté gauche de la plume reste en contact avec le papier, tandis que, tout en continuant de tracer, le côté droit de la plume se détache très progressivement du papier. A la fin de ce "lever de plume", il ne reste que l'extrême pointe du côté gauche de la plume en contact avec le papier.
A noter que plus la plume est large, et plus ce geste est ardu de demande du temps. Par exemple, sur les grilles ci-dessus, j'utilise un Parallel Pen de 6mm (le plus large) : on voit très clairement que les lettres ne sont pas du tout parfaites, que les traits issus de ce "lever de plume" ne sont pas toujours nets.
En revanche, si j'utilise la plume de taille juste inférieure (3.8mm), mes lettres deviennent vraiment très acceptables.
Ca va aussi pour le 2.4mm, mais avec la plume de 1.5, là c'est l'inverse : ça devient tellement fin que ce "lever de plume" devient presque imperceptibe. Bien-entendu, c'est parce que je n'ai pas encore le niveau requis; en tous cas je pense que c'est ce qui joue le plus.
Si Tashi me fait une phrase avec une plume de 1.5, ça sera absolument parfait, mais bon c'est Tashi quoi
Tu sais que je copie la partie technique de tes posts afin de les imprimer pour les avoir sous la main quand je m'entraînerai. Pour l'instant, j'ai des plumes de différentes tailles et porte-plumes. Je vais toutes les essayer.
J'ai celles de mon enfance de style anglaise (eh oui...on n'avait que çà en primaire) + d'autres plus destinées à la calligraphie, car j'aime aussi le gothique et l'onciale qui ont des pleins et des déliés importants. J'ai aussi un feutre exprès, mais comme tu le dis, au début ce n'est pas évident car je le tiens mal. Ce n'est pas tout de suite que je montrerai mes essais !
Mais si au contraire, n'hésite surtout pas à les montrer! Outre le fait que ça procure un réel plaisir de voir les progrès se faire au fil du temps, ça donne aussi l'occasion de recevoir des conseils pour s'améliorer...
J'aime aussi beaucoup le gothique; j'ai commencé la rédaction d'un grimoire entièrement en gothique. Il contient les enseignement de l'entraînement de l'esprit en 7 points par Geshe Chekkawa. Ce sont les enseignements que j'ai eu la chance inestimable d'obtenir à la LTWA quand j'étais en Inde.
Je vais voir si je peux poster des photos, mais c'est pas gagné (je recevais le message hier, "Désolé, le quota de fichiers joints a été atteint").
Bon bin non il veut toujours pas
Je ne sais pas trop comment ça marche; est-ce qu'il y a une limite de taille, de nombre de photos; est-ce que cette limite s'applique à un post ou à une personne dans un post...?
Nous avions en effet atteint le quota maximal de fichiers joints pour l'ensemble du forum (50mo), je viens de faire sauter cette limite (on passe donc à 30 Go xD ce qui devrait nous laisser un peu de marge)
Yaky a écrit :Nous avions en effet atteint le quota maximal de fichiers joints pour l'ensemble du forum (50mo), je viens de faire sauter cette limite (on passe donc à 30 Go xD ce qui devrait nous laisser un peu de marge)
Ah oui en effet, si on passe de 50M à 30G, c'est plus la même!
Excellent, excellent!
Merci!
Tiens d'ailleurs j'y pense, mais j'ai pas vu la possibilité d'attacher des photos ou documents dans les messages privés; est-ce moi qui ne sait pas chercher ou regarder, ou est-ce en effet impossible?
Parce que par exemple, Lobsang-la pourraît être intéressé par les photos de la calligraphie gothique dans mon grimoire, mais ici c'est un post sur la calligraphie tibétaine, et non gothique...
Voici un style de calligraphie bien sympa (mais pas courant du tout) que j'affectionne beaucoup!
Calligraphie réalisée spécialement pour Montibet! Spéciale dédicace!
Ce style, appelé 'bru ma sha chen, a sa base dans le style U-Med.
Voici ce que ça dit (décortiqué).
"chos mi slob sems slob; sems skar ba chos yin"
Ah par contre j'ai oublié de préciser, mais celle-ci a été faite au feutre fin (un marqueur pour CD en fait), et non à la plume; j'ai jamais essayé ce style à la plume mais je ne pense pas que ça soit une bonne idée... curieusement...
Pour ceux qui pratiquent le style U-Chen, en référence des grilles que j'ai donné plus haut, voici un exemple de phrase. Je donne cet exemple car il ne suffit pas de bien former les lettres (ah! si seulement...! ) mais également de respecter un espacement entre les syllabes.
Comme vous le savez sans doute, en tibétain les mots sont composés de syllabes. Certains mots peuvent être monosyllabiques (une seule syllabe, comme dans le mot "nga", moi; ou "kyi", chien), disyllabiques (deux, comme dans le mot "khyed rang", toi), tri (trois syllabes, comme dans le mot "rin po che", précieux), quadri et même plus (mais ça devient rare).
Dès lors, à supposer que l'on mettre un trop grand espace entre deux syllabes, si ces deux syllabes en questions ne forment qu'un seul mot (un disyllabique donc), la lecture en sera rendue beaucoup plus difficile.
Donc les Tibétains ont "standardisé" la chose en n'espaçant une syllabe, son point puis la syllabe suivante, que d'une distance égale à la taille de ce point.
Voici la décortication de cette phrase :
"dad pa'i bla ma brgya yod kyang; rtsa ba'i bla ma gcig las med"
"dad pa" = la foi
"bla ma" = le Lama
"brgya" = 100
"yod" = exister
"kyang" = particule de liaison entre deux propositions, qui a la valeur de "bien que".
"rtsa ba" = racine
"gcig" = 1
"las" = dans ce contexte, on peut le traduire par "à partir de", ou "en comparaison".
"med" = inexistant.
La phrase donne donc : La foi à/pour 100 Lamas existe bien que; racine-lama un en comparison n’existe pas.
Et en remettant un peu d'ordre dans ce joyeux foutoir (!), on comprend enfin la phrase :
"Bien qu'on ait la foi dans cent Lamas, il n'y a qu'un seul lama-racine".
Note : Le Lama-racine est le Lama qui nous donne le Refuge, ou bien celui qui parvient à nous faire voir la nature même de notre esprit.
Voici donc cette phrase calligraphiée (Encore une fois, c'est loin de la Perfection ; j'ai juste réalisé cette calligraphie afin de montrer la régularité dans l'espacement des syllabes.) :
En commençant à lire je croyais bien que tu allais annoncer que petit à petit le tibétain se modernisait au point d'ajouter des espaces entre les mots.. mais on n'y est pas encore !
Yaky a écrit :En commençant à lire je croyais bien que tu allais annoncer que petit à petit le tibétain se modernisait au point d'ajouter des espaces entre les mots.. mais on n'y est pas encore !
Ouh là, on en est même loin je pense! Tu imagines, la taille que feraient les textes (déjà immenses pour certains) si en plus on espaçait les mots!
Bon je dis pas que ça viendra jamais (qui sait?), mais en fait c'est très pratique que l'espace soit toujours le même : cela rend le tibétain beaucoup plus facile à psalmodier
En fait, c'est là la raison même pour laquelle les espaces entre les syllabes sont tous les mêmes.
Au VIIè siècle,Thömed Sambhota, sur le désir du roi Songtsan Gampo (règne de 629 à 649) d'inventer une langue afin de préserver les Enseignements du Bouddha, partit en Inde et revint ensuite au Pays des Neiges avec un système d'écriture permettant de psalmodier les Sutras et Tantras avec une parfaite régularité.
L'écriture tibétaine n'a donc été inventée que pour véhiculer les Enseignements; dès lors, puisque ces Enseignements sont toujours psalmodiés, il fallait également un système d'écriture qui rende cette régularité. Et voilà pourquoi le tibétain est une langue de type alpha-syllabique, avec une suite de points et de syllabes d'une régularité maladive !
yogipam a écrit :Autant le dire....y a pas de mots pour le dire
Si tu veux parler de cette fascination, nan c'est clair qu'il n'y a pas de mot...
Quand je suis arrivé en Inde, en 2000, je me suis reclus en mode moine dans ma guest-house, à étudier 12 heures par jour tous les jours, sans pause! J'y prenais un tel plaisir qu'il fallait que je me fasse violence pour arrêter et aller me nourrir! Lol, l'énorme malade!
Namkhaï a écrit :
Quand je suis arrivé en Inde, en 2000, je me suis reclus en mode moine dans ma guest-house, à étudier 12 heures par jour tous les jours, sans pause!
Je n'ai aucune misère à te croire! Je suis certaine que tu as passé de beaux moments.
Et là je suis fasciner par ton histoire (puisqu'on parle de fascination )... l'Inde et le Tibet sont 2 grandes passions dans ma vie, et là du coup, tu me parles des 2!!!
Namkhaï, dans l'image des proportions des lettres U-Chen que tu as postées le 18/01, première image de KA à NA, il me semble qu'il manque la longue jambe à KHA. Me trompé-je ?
Lobsang a écrit :Namkhaï, dans l'image des proportions des lettres U-Chen que tu as postées le 18/01, première image de KA à NA, il me semble qu'il manque la longue jambe à KHA. Me trompé-je ?
Bien observé, mais en fait non .
Dans le script que j'ai utilisé ici, la jambe de KHA est beaucoup plus courte que celles des autres lettres. C'est normal, c'est comme ça qu'il s'écrit dans ce style U-Chen
De même, elle semble se "recroqueviller" légèrement vers la droite, à la différence des autres jambes "droites" (KA, GA, DA, NA, SHA, ZHA).
Après il y a pas mal de styles au sein même du style U-Chen, et la forme, ainsi parfois que les proportions, peuvent varier aussi...
Personnellement, le style que j'ai partagé ici est mon favori; je trouve que c'est le plus harmonieux et régulier. Après, les goûts et les couleurs...
Voici une photo intéressante qui montre la manière d'apprendre à écrire en tibétain, dans les régions où le papier est une denrée rare (donc cher).
Les novices s'entraînent sur une tablette d'ardoise saupoudrée de poussière. En traçant les lettres dessus avec son calame, le moine apprend ainsi l'art de la calligraphie. Il ne reste plus ensuite qu'à remettre de la poussière, et c'est reparti pour un tour.
Très économe (et écolo!!), cette méthode peut encore être vue de nos jours dans des régions reculées comme le Zanskar.