Bonjour, je suis tombée sur le tatouage ci-joint sur internet et j'aimerais vraiment connaître la signification du grand symbole central. Est-ce que cela correspond à la syllabe "OM" ? J'aime vraiment beaucoup ce tatouage et aimerais me faire le même.
Merci d'avance pour votre aide ^^
Traduction d'un tatouage [déplacé]
Traduction d'un tatouage [déplacé]
- Fichiers joints
-
- OM ?
- tatouage-lettrage--trb.jpg (98.75 Kio) Vu 10580 fois
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 670
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Traduction d'un tatouage
S'il s'agit de la syllabe tibétaine ཨོཾ་[om], il faut vraiment une imagination débordante pour la lire...
As-tu une photo de meilleure définition pour tenter de lire le texte qui l'accompagne ?
As-tu une photo de meilleure définition pour tenter de lire le texte qui l'accompagne ?
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: Traduction d'un tatouage
Voici d'où vient l'image, je doute qu'on puisse trouver une meilleure définition.
tatouage tibetain +tribal pour jessica
Pas mal de personnes ont demandé la signification en commentaire, mais il n'y a eu aucune réponse.
J'ai vraiment du mal à croire qu'il s'agisse du ༀ, c'est particulièrement tordu...![M. Vert :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
![Confus :?](./images/smilies/icon_e_confused.gif)
tatouage tibetain +tribal pour jessica
Pas mal de personnes ont demandé la signification en commentaire, mais il n'y a eu aucune réponse.
J'ai vraiment du mal à croire qu'il s'agisse du ༀ, c'est particulièrement tordu...
![M. Vert :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Traduction d'un tatouage [déplacé]
Peut être un vague Om (en sanskrit), mais alors vraiment très vague... Par ce que si c'est ça, l'artiste tatoueur était forcément sous substance psychotrope.
![Rire :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
En zoomant sur le cliché, on devine certaine lettre u-chen (des PA, des Ba, des Sa, etc...), mais je me demande finalement si la composition n'est pas plutôt simplement "d'inspiration tibétaine".
Mystère et boule de gomme !
![M. Vert :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
![Rire :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
En zoomant sur le cliché, on devine certaine lettre u-chen (des PA, des Ba, des Sa, etc...), mais je me demande finalement si la composition n'est pas plutôt simplement "d'inspiration tibétaine".
Mystère et boule de gomme !
![M. Vert :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Re: Traduction d'un tatouage [déplacé]
Bonjour
Est-il possible d'obtenir la traduction de l'image en fichier joint ?
Bien a vous
Est-il possible d'obtenir la traduction de l'image en fichier joint ?
Bien a vous
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 670
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Traduction d'un tatouage [déplacé]
Bonsoir,
Il s'agit du prénom Caroline (ka ro lin) en cursive.
Quant au symbole ©, il indique que le dessin ne peut être reproduit sans l'accord de son auteur...![M. Vert :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Il s'agit du prénom Caroline (ka ro lin) en cursive.
Quant au symbole ©, il indique que le dessin ne peut être reproduit sans l'accord de son auteur...
![M. Vert :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Re: Traduction d'un tatouage [déplacé]
Merci !
Je ne cherche pas a le reproduire du tout lol. Merci pour la traduction !
Je ne cherche pas a le reproduire du tout lol. Merci pour la traduction !