Traduction tatouage nuque [déplacé]
Traduction tatouage nuque [déplacé]
Je trouve ce tatouage très joli et j'aimerais savoir sa traduction, pour éventuellement me le faire.....
Merci d'avance pour votre réponse
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: Traduction
Bonsoir Ninie,
Plutôt que de m'arracher les cheveux à déchiffrer l'écriture, j'ai préféré faire quelques recherches et voici ce que j'ai trouvé :
La photo provient du blog de Tashi Mannox : http://inkessential.blogspot.fr/2009/03 ... ts_16.html, vers le milieu se trouve le message en question (celui d'Annie, en date du 1-3-2012).
Il y est précisé que la traduction est "to become peaceful" autrement dit "devenir paisible" en français.
Si cette calligraphie t'intéresse, la voici en commande sur son site : to become peacefully calm drutsa with heading
Voilà voilà.
Plutôt que de m'arracher les cheveux à déchiffrer l'écriture, j'ai préféré faire quelques recherches et voici ce que j'ai trouvé :
La photo provient du blog de Tashi Mannox : http://inkessential.blogspot.fr/2009/03 ... ts_16.html, vers le milieu se trouve le message en question (celui d'Annie, en date du 1-3-2012).
Il y est précisé que la traduction est "to become peaceful" autrement dit "devenir paisible" en français.
Si cette calligraphie t'intéresse, la voici en commande sur son site : to become peacefully calm drutsa with heading
Voilà voilà.
Re: Traduction
Merciiii beaucoup, quelle rapidité, vous m'epatez...
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 670
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Traduction
Il s'agit effectivement de ཞི་བར་འགྱུར་བ། [shiwar gyourwa].