Bonjour à tous !!
Je me permet de m'adresser à vous pour vous demander une traduction de la citation "everything happens for a reason" toute les choses arrivent pour une raison. C'est en vu d'un tatouage que je veut réaliser prochainement. J'ai trouver quelques calligraphies sur internet mais je préfère que ca soit vérifier avant de me faire tatouer quelque chose à vie !!!
Merci de vos réponses
Traduction pour tatouage
Règles du forum
Chers visiteurs,
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
- La petite icone indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).
Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".
Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.
Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.
Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.
Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Chers visiteurs,
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
- La petite icone indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).
Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".
Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.
Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.
Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.
Cordialement.
L’équipe de Montibet.
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 5
- Enregistré le : jeu. 13 août 2015 20:26
Re: Traduction pour tatouage
Bonjour,
Je ne pense pas être au bon endroit dans le forum mais je souhaite me faire tatouer ceci : Ethan 28.08.2015 en tibétain, je sais que je pourrais prendre chaque chiffre un à un pour créer la date mais comme le tatoueur me demande d'imprimer mon souhait sur une feuille, j'aimerais ne pas le faire moi même et me tromper, et du coup faire un copier coller sur une feuille de votre traduction.
Je vous remercie par avance pour votre aide et temps accordé.
Priscillia
Je ne pense pas être au bon endroit dans le forum mais je souhaite me faire tatouer ceci : Ethan 28.08.2015 en tibétain, je sais que je pourrais prendre chaque chiffre un à un pour créer la date mais comme le tatoueur me demande d'imprimer mon souhait sur une feuille, j'aimerais ne pas le faire moi même et me tromper, et du coup faire un copier coller sur une feuille de votre traduction.
Je vous remercie par avance pour votre aide et temps accordé.
Priscillia
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 670
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Traduction pour tatouage
Bonjour Priscilla,
Effectivement, tu n'es pas tout à fait au bon endroit, mais c'est sans importance.
pour Ethan : ཨེ་ཐན། qui pourrait se prononcer [étʰan] ou [étʰèn].
pour la date : ༢༨་༠༨་༢༠༡༥།
Et voilà.
Effectivement, tu n'es pas tout à fait au bon endroit, mais c'est sans importance.
pour Ethan : ཨེ་ཐན། qui pourrait se prononcer [étʰan] ou [étʰèn].
pour la date : ༢༨་༠༨་༢༠༡༥།
Et voilà.
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 5
- Enregistré le : jeu. 13 août 2015 20:26
Re: Traduction pour tatouage
Merci mille fois Shogbya, vous êtes adorable, ce site est vraiment au top