Page 1 sur 1

Trad: "Le sens caché d'un texte"

Posté : dim. 15 déc. 2013 20:15
par Siegfrid
Bonjour à tous.

J'ai discuté il y a très longtemps après une conférence sur le Tibet avec un homme passionné de spiritualité tibétaine

Je ne sais plus de quel texte on parlait.

Je me souviens qu'il m'a dit que ce texte contenait un "Lung".

Il faut comprendre par là qu'en plus de sa première signification, ce texte en comportait une deuxième en filigrane, destinée aux esprits prêts à la recevoir.

J'espère que je suis clair dans mon explication.

Est-ce que quelqu'un connait ce mot ?

Re: Trad: "Le sens caché d'un texte"

Posté : dim. 15 déc. 2013 21:41
par Shogbya
Bonsoir Siegfrid,

Le lung (ལུང་ en tibétain) est la transmission orale d'une sadhana (texte de pratique).

Recevoir le lung consiste en fait à écouter la lecture du texte par un enseignant. Peu importe à cette première lecture d'en comprendre le sens, elle a pour but de transmettre la bénédiction du texte et de la lignée qui le transmet. Il s'agit d'une des étapes indispensables au bouddhiste qui souhaite pratiquer la sadhana d'une déité (avec l'explication et l'initiation).

A ma connaissance, on ne peut pas dire que le lung fait "partie" d'un texte. Mais il s'agit peut-être d'un sens que je ne connais pas. Attendons l'avis de pratiquants plus expérimentés que moi.