Bonjour,
J'aimerai avoir la traduction en écriture tibétaine du prénoms de mes 3 enfants, il faudrait qu'elle soit à la verticale car c'est pour un tatouage à l'intérieur du poignet : FLORIAN - ELEA - MATTEO
Merci pour votre réponse
Katia
Florian - Eléa - Mattéo [déplacé]
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Florian - Eléa - Mattéo [déplacé]
Bonjour,
Pour Florian, très difficile à transcrire en phonétique, je reprendrai la proposition de Bhikkhus, ici : Flo Ri èn'
Simplement, le son AN n'existant pas, (le son FL non plus d'ailleurs) je propose en alternative
???????????? : Flo Ri Ang, (à toi de choisir).
Eléa : ????????
Mattéo : regarde là.
Tout ceci est en phonétique, indépendamment de la signification éventuelle des syllabes en tibétain.
Pour l'écriture verticale :
Pour Florian, très difficile à transcrire en phonétique, je reprendrai la proposition de Bhikkhus, ici : Flo Ri èn'
Simplement, le son AN n'existant pas, (le son FL non plus d'ailleurs) je propose en alternative
???????????? : Flo Ri Ang, (à toi de choisir).
Eléa : ????????
Mattéo : regarde là.
Tout ceci est en phonétique, indépendamment de la signification éventuelle des syllabes en tibétain.
Pour l'écriture verticale :