Ivan
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: traduction du prénom Ivan
Bonjour Guimov7,
J'écrirais Ivan ainsi :
??????? mais ça se prononcerait /ivènn/ (pas de voyelle nasale en tibétain, et le 'n' transforme le son /a/ en /è/)
Je ne suis pas sûr qu'on pourrait trouver plus approchant que ça...
J'écrirais Ivan ainsi :
??????? mais ça se prononcerait /ivènn/ (pas de voyelle nasale en tibétain, et le 'n' transforme le son /a/ en /è/)
Je ne suis pas sûr qu'on pourrait trouver plus approchant que ça...
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: traduction du prénom Ivan
Bonjour,
D'accord avec toi Simonchik,
L'autre possibilité classique mais pas mieux :
??????? : I-vang
D'accord avec toi Simonchik,
L'autre possibilité classique mais pas mieux :
??????? : I-vang
-
- Sherpa
- Messages : 179
- Enregistré le : lun. 6 janv. 2014 15:04
- Localisation : Herdwick Manor
- Contact :
Re: traduction du prénom Ivan
Il manque un point après ? Lobsang
(t'as vu comment j'ai bien retenu ma leçon de l'autre jour ? )
(t'as vu comment j'ai bien retenu ma leçon de l'autre jour ? )
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: traduction du prénom Ivan
Ah oui, avec un 'ng' à la fin, pourquoi pas. Ça donnera un petit coté accent du Midi.
Bien vu Pan, ça devrait être ???????? ^_^
Bien vu Pan, ça devrait être ???????? ^_^
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: traduction du prénom Ivan
Ah oui ! Prise en flag' ! Bravo Pan, shame on me
Ce n'est pas une excuse, mais depuis une bonne semaine...
Simonchik, je trouve que tu es vraiment indulgent avec les gens qui demandent plein de trucs à la dernière minute (urgent), sans erreurs et gratuitement... et même pas de réponse après
Pour "les rêves, les désirs..." c'est Namkhaï-la qui avait corrigé une proposition de traduction en 2012 avec une leçon de grammaire explicative très claire.
Ce n'est pas une excuse, mais depuis une bonne semaine...
Simonchik, je trouve que tu es vraiment indulgent avec les gens qui demandent plein de trucs à la dernière minute (urgent), sans erreurs et gratuitement... et même pas de réponse après
Pour "les rêves, les désirs..." c'est Namkhaï-la qui avait corrigé une proposition de traduction en 2012 avec une leçon de grammaire explicative très claire.
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: traduction du prénom Ivan
Ça faisait longtemps que je n'avais ni fait d'exercices du manuel ni de vraies traductions sur le forum alors c'était l'occasion de m'exercer un peu, peu importe l'urgence ou l'absence de remerciement par la suite. (quant aux fautes je mets en garde, je ne peux pas mieux faire)Lobsang a écrit :Simonchik, je trouve que tu es vraiment indulgent avec les gens qui demandent plein de trucs à la dernière minute (urgent), sans erreurs et gratuitement... et même pas de réponse après
Pour "les rêves, les désirs..." c'est Namkhaï-la qui avait corrigé une proposition de traduction en 2012 avec une leçon de grammaire explicative très claire.
Argl, je n'avais pas vu ce formidable post de Namkhaï ! Si j'avais su...
Re: traduction du prénom Ivan
Bonjour a tous, je vous remercie beaucoup pour vos traductions. Désolé de pas vous avoir remercier a temps mais je ne me suis pas connecté depuis que j'ai posté ma demande.
En tout cas c'était vraiment sympa d'avoir répondu à ma requête.
En tout cas c'était vraiment sympa d'avoir répondu à ma requête.
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: traduction du prénom Ivan
Ah ben 3 jours c'est un rêve Même au bout d'un mois ou deux ou plus ça fait toujours plaisir
Ne t'inquiète pas, je m'énervais un peu pour une demande "urgente" de plusieurs phrases dans une autre section.
Reviens quand tu veux.
Ne t'inquiète pas, je m'énervais un peu pour une demande "urgente" de plusieurs phrases dans une autre section.
Reviens quand tu veux.
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: traduction du prénom Ivan
T'en fais pas guimov, on a parlé de ça ici, mais ce n'était pas pour toi. Et comme Lobsang l'a dit, tu es revenu 3 jours après... Roh, si seulement tous les membres de passage pouvaient faire pareil.