523 résultats trouvés

par Simonchik
jeu. 17 mars 2016 22:51
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction : chiffres et nombres c'est ici !
Réponses : 97
Vues : 265846

Re: Traduction : chiffres et nombres c'est ici !

@ Simonchik, si tu nous lis, aurais-tu gardé une copie de ton super topic sur les chiffres et nombres, qui a été victime aussi du syndrome du ?? ?? ?? :shock: Ce serait bien si tu pouvais le re-poster... :D Malheureusement non, je n'ai plus le fichier (ça fait tout de même un an et demi ^^), mais j...
par Simonchik
jeu. 17 mars 2016 22:20
Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
Sujet : Problème d'affichage caractère tibétain
Réponses : 5
Vues : 26687

Re: Problème d'affichage caractère tibétain

Bonjour Kephren25,
D'après les symptômes, il semble que tu n'aies pas de police tibétaine installée sur ton ordi, essaye cette manipulation et reviens nous dire ce que ça a donné. :)
par Simonchik
mer. 2 mars 2016 20:33
Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
Sujet : Souscrites
Réponses : 2
Vues : 15484

Re: Souscrites

Bonsoir Alice, C'est très bien d'approfondir, il ne faut pas se contenter que du site sinon tu n'iras pas très loin. :lol: Pour ma part j'ai le manuel de tibétain standard de Nicolas Tournadre et voici ce qu'il me dit : Pour les yatak, j'ai comme toi, le site affiche ཧྱ་ mais il est absent du livre....
par Simonchik
lun. 22 févr. 2016 00:18
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Débuter à la calligraphie tibétaine
Réponses : 223
Vues : 552427

Re: Débuter à la calligraphie tibétaine

Le style Shang-Shung est étrange, on dirait que ça consiste à tracer deux barres horizontales au lieu d'une seule ? La forme du ང་ est particulièrement tordue, s'il n'était pas à côté de ses collègues de l'alphabet, je n'aurais pas deviné que c'était lui. :mrgreen: J'aime bien aussi la barre courbée...
par Simonchik
mer. 17 févr. 2016 14:37
Forum : L'art du Tibet - བོད་ཀྱི་སྒྱུ་རྩལ།
Sujet : Cultures : Musique des Tibétains
Réponses : 50
Vues : 145437

Re: Cultures : Musique des Tibétains

La dernière chanson de Shapaley (sortie il y a tout de même quatre mois), intitulée Khapar : https://www.youtube.com/watch?v=W9w93U8A_Do
Le clip est vraiment amusant. :lol:
par Simonchik
mer. 10 févr. 2016 00:17
Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
Sujet : LOSAR 2016
Réponses : 6
Vues : 26478

Re: LOSAR 2016

Joyeux Losar à tous ! :D

Merci pour ce nouveau sujet, Namkhaï. C'est vraiment une super idée de nous écrire cette histoire, nous connaissons si peu les habitudes des Tibétains. :)
par Simonchik
sam. 23 janv. 2016 16:37
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Demande de transcription
Réponses : 15
Vues : 27389

Re: Demande de transcription

En attendant les corrections de Lobsang, voici les miennes. J'en ai sûrement raté. ;) Page 1 : དགའ་ ne se transcrirait pas kā mais ka̱ voire ga̱ à cause de la vocalisation (mais le ton est plus important). ཡུན་ ne serait pas yu̱n mais yü̱n . ཁེད་རང་གཤི་མཤིང་ལ་ རེདལ་ ག་རེ་ཟེཪ་གཤི་ཡིོད། red.la est en ...
par Simonchik
mer. 20 janv. 2016 21:26
Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
Sujet : Voyagez à la vitesse de la Lumière
Réponses : 31
Vues : 147227

Re: Voyagez à la vitesse de la Lumière

Pour ceux qui n'en auraient pas entendu parler aux informations, voici une affaire à suivre de près :) :
Une neuvième planète serait cachée aux confins du système solaire
Trouver cette planète faciliterait notre deuil de Pluton, je dois dire… :(
par Simonchik
jeu. 14 janv. 2016 14:21
Forum : L'internet tibétain - བོད་དྲྭ།
Sujet : Tibet TV
Réponses : 2
Vues : 17854

Re: Tibet TV

Merci pour le partage. En effet, ce n'est pas facile de comprendre. :mrgreen:
par Simonchik
jeu. 14 janv. 2016 14:02
Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
Sujet : Présentez vous :-)
Réponses : 387
Vues : 1011246

Re: Présentez vous :-)

Je suis en deuxième année, il n'y avait pas d'équivalences avec mes anciennes matières donc je recommence depuis le début. C'est en vue d'enseigner le français à l'étranger par la suite, en Europe de l'Est, en Russie, voire peut-être en Asie, qui sait. :)
par Simonchik
mar. 12 janv. 2016 10:34
Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
Sujet : The Manual of Tibetan Standard : Perdue!
Réponses : 9
Vues : 35639

Re: The Manual of Tibetan Standard : Perdue!

Ah ben moi aussi j'ai un peu mis Memrise de côté ces derniers temps. La motivation d'apprendre va, vient, repart et revient. :mrgreen: (mais je suis un peu déçu du tournant que prend Memrise depuis plus d'un an, de moins en moins à l'écoute de ses utilisateurs alors je n'aime plus trop y aller)
par Simonchik
mar. 12 janv. 2016 00:02
Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
Sujet : Présentez vous :-)
Réponses : 387
Vues : 1011246

Re: Présentez vous :-)

Sois le bienvenu parmi nous, Norbu. :) Depuis, j'ai souvent pensé tout abandonner et recommencer des études mais c'est une décision extrêmement difficile à prendre, surtout quand on est déjà à bac + 4 et que les parents ont beaucoup investi dans nos études... Comme je l'ai déjà dit, je me pose beauc...
par Simonchik
lun. 11 janv. 2016 21:40
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Demande de transcription
Réponses : 15
Vues : 27389

Re: Demande de transcription

Si j'ai bien compris, il y a un ton haut (ou montant ?) et un ton bas (ou descendant ?) qui dépend des consonnes de la syllabe. Toutes les syllabes sont-elles marquées par un ton ou existent-ils des syllabes « neutres » ? Oui c'est bien ça, deux tons qui peuvent avoir un contour simple le plus souv...
par Simonchik
lun. 11 janv. 2016 21:28
Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
Sujet : The Manual of Tibetan Standard : Perdue!
Réponses : 9
Vues : 35639

Re: The Manual of Tibetan Standard : Perdue!

Le Manuel de Tibétain Standard vaut la peine d'être acheté si l'apprentissage de la langue t'intéresse vraiment. C'est beau pavé, je suis à peine à la moitié, loin de l'avoir fini. Sur Internet, d'après ce que j'ai vu, il y a très peu de cours, pour ainsi dire aucun. En revanche, des cours pour appr...
par Simonchik
lun. 11 janv. 2016 00:11
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Demande de transcription
Réponses : 15
Vues : 27389

Re: Demande de transcription

C'est un bon début ! :D Tout d'abord, la translittération est trompeuse : ce qui est transcrit par "gi", "kyi" et "gyi" se prononce /ki/ en réalité, la lettre "zhu" se prononcerait comme la syllabe "shu" : pas de son "z" ni d'aspiration ici...
par Simonchik
ven. 8 janv. 2016 16:23
Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
Sujet : BONNE ANNEE 2016
Réponses : 22
Vues : 75567

Re: BONNE ANNEE 2016

J'ai demandé à l'hébergeur de m'envoyer le disque dur HS pour tenter une manoeuvre de récupération des données physique (je vais devoir démonter le disque dur et changer ses composants electroniques). T'es un vrai bricoleur, dis donc ! :P Sinon, je dois pouvoir rétablir les messages contenant du ti...
par Simonchik
ven. 8 janv. 2016 16:06
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Demande de transcription
Réponses : 15
Vues : 27389

Re: Demande de transcription

Merci d'avoir réécrit ma pensée, Lobsang. :) Oui, ça prendrait trop de temps et Norbu apprécierait beaucoup plus de parler tibétain s'il/elle apprenait l'alphabet et lisait les mots il/elle-même. Quant aux caractères tibétains, ils fonctionnent bien, pas de souci. C'est juste dans la sauvegarde du f...
par Simonchik
mar. 5 janv. 2016 20:24
Forum : Les prénoms : c'est par ici !
Sujet : Simon
Réponses : 1
Vues : 5291

Re: Simon

Bonsoir Chloé, C'est un autre Simon qui vient te faire une proposition de traduction héhé : ???????????????????? /l?è ngè sou? k?o song/ ???? : Dieu, déité + cas ergatif ???????? : ma douleur, souffrance ???????? : entendre + passé constaté + ponctuation finale. Attends un autre avis tout de même, i...
par Simonchik
ven. 1 janv. 2016 10:56
Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
Sujet : BONNE ANNEE 2016
Réponses : 22
Vues : 75567

Re: BONNE ANNEE 2016

Bonne année à tous ! :D
par Simonchik
jeu. 31 déc. 2015 12:01
Forum : Les prénoms : c'est par ici !
Sujet : Loïc / Axelle
Réponses : 12
Vues : 13771

Re: Loïc / Axelle

Bonjour, Une nouvelle traduction ne servira à rien si tu ne vois pas les caractères, il te faut installer des polices tibétaines pour les voir. Si tu es sur ordinateur, essaye de suivre cette manipulation . Si tu es sur tablette ou smartphone, je crois qu'il faut aller chercher des polices dans le m...
par Simonchik
mar. 29 déc. 2015 13:28
Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
Sujet : Je suis a mon bien aime
Réponses : 1
Vues : 8125

Re: Je suis a mon bien aime

Bonjour Toune, Ce n'est pas un style d'écriture facile à déchiffrer, j'ai dû chercher le fichier original : http://montibet.com/tatoo/pics/jesuisamonbienaime.png L'image n'est pas affichée entièrement, il faut faire clic droit -> afficher l'image pour la voir totalement. Maintenant c'est bien plus f...
par Simonchik
mar. 29 déc. 2015 12:56
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad : "On récolte ce que l'on sème"
Réponses : 2
Vues : 5843

Re: Trad : "On récolte ce que l'on sème"

Bonjour Svetens, Au départ, je voulais poster un message disant qu'il te faudrait être patient : traduire une expression est très difficile puisqu'on risque d'obtenir une phrase qui n'a aucun sens. Pour prouver mon propos, j'ai voulu traduire l'expression française en anglais : "you harvest wha...
par Simonchik
mar. 29 déc. 2015 11:16
Forum : Les prénoms : c'est par ici !
Sujet : Roxanne [déplacé]
Réponses : 2
Vues : 6698

Re: roxane

Bonjour Coulou, Pour Roxane, tu as le choix : ??????? qui se prononce /rok-sènn/ et s'écrit "rog.san" ???????? qui se prononce /rok-sanng/ et s'écrit "rog.sang" Le son "n" modifie le "a" en "è", d'où ma seconde proposition avec le son "ng" ...
par Simonchik
jeu. 24 déc. 2015 10:43
Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
Sujet : Evenements : Manifestations, Expositions, Séminaires, etc
Réponses : 40
Vues : 180115

Re: Evenements : Manifestations, Expositions, Séminaires, et

Bhikkhus en pleine action, ou plutôt en pleine non-action. :lol:
Merci, je regarderai par curiosité, pour voir à quoi ça ressemble. :)
par Simonchik
jeu. 24 déc. 2015 10:37
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad : "il n'y a rien de constant si ce n'est le changement"
Réponses : 1
Vues : 5577

Re: Trad : "il n'y a rien de constant si ce n'est le changem

Bonjour Camille, Voici ce que je te propose : « À part le changement, rien n'est constant. » ????????????????????????????????????? /gyouryak matok k?angyang tènpo maré/ ????????? : le changement, la transition ???????? : à part, excepté ?????? : rien ???????? : constant, fixe, immuable, stable ?????...
par Simonchik
dim. 13 déc. 2015 17:54
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Débuter à la calligraphie tibétaine
Réponses : 223
Vues : 552427

Re: Débuter à la calligraphie tibétaine

En tout gros comme ça, c'est vraiment beau. :)
par Simonchik
dim. 13 déc. 2015 11:22
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad : Famille [déplacé]
Réponses : 8
Vues : 10567

Re: Trad : Famille [déplacé]

Bonjour Krine, Non non, tu t'étais très bien exprimée. Toutefois, comme indiqué sur le schéma qu'a posté Lobsang, ça n'a pas de sens de faire cela en tibétain. À la différence du français qui s'écrit avec des lettres, le tibétain s'écrit avec des syllabes , comme beaucoup de langues d'Asie. Est-ce q...
par Simonchik
sam. 12 déc. 2015 13:12
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad : "Aucun trésor n'est plus beau..."
Réponses : 7
Vues : 10866

Re: Trad : "Aucun trésor n'est plus beau..."

Oh si, c'est sûrement possible de te traduire ça, mais nous ne voulons pas prendre le risque d'obtenir une phrase tordue sans aucun sens. Tu ne t'en rends pas compte puisque ta phrase paraît simple en français, mais : phrase négative + comparaison superlative + proposition relative = très haute prob...
par Simonchik
ven. 11 déc. 2015 17:31
Forum : Philosophie et Sérénité - མཚན་ཉིད་དང་ཞི་ཐབས།
Sujet : Printemps, été, automne, hiver… et printemps
Réponses : 2
Vues : 18739

Printemps, été, automne, hiver… et printemps

Bonjour à tous, J'ai vu ce film dernièrement et je pense qu'il pourrait vous plaire si vous ne le connaissez pas déjà. Printemps, été, automne, hiver… et printemps C'est un film sud-coréen, réalisé par Kim Ki-duk et sorti en 2003. L'histoire se passe dans un monastère flottant sur un lac, un moine e...
par Simonchik
jeu. 10 déc. 2015 19:30
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Noisette
Réponses : 3
Vues : 7726

Re: Traduction

Tout comme Lobsang, j'ai aussi trouvé ????????????
En fait il existe des noisetiers au Tibet, mais ce sont des variétés différentes de notre noisetier commun européen (qui ne pousse pas au-delà des 1700m d'altitude d'après Wikipédia).

Pas facile de perdre un animal, courage…