1953 résultats trouvés

par Lobsang
sam. 29 avr. 2017 12:11
Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
Sujet : Un nouveau dictionnaire Tibétain-Français
Réponses : 4
Vues : 20134

Re: Un nouveau dictionnaire Tibétain-Français

Merci Lobsang Nyi, Deux infos valent mieux qu'une ! Yeshe Dorje l'a indiquée aussi dans l'art de la traduction. Est-il utile de préciser que ce dictionnaire dont on peut voir un extrait ici est réalisé comme son nom l'indique dans le sens tibétain --> français, ce qui est déjà formidable (940 pages ...
par Lobsang
sam. 29 avr. 2017 10:47
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Enfin un dictionnaire Tibétain-Français
Réponses : 1
Vues : 4739

Re: Enfin un dictionnaire Tibétain-Français

Merci pour l'info Yeshe Dorje.
Toute nouvelle publication en français est une très bonne nouvelle.
Il y avait eu le Vocabulaire Thématique de langue parlée, paru à l'Asiathèque en 2014
qui avait été aussi une aubaine pour les amateurs :geek:
par Lobsang
jeu. 30 mars 2017 21:18
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction pour tatouage
Réponses : 4
Vues : 8245

Re: Traduction pour tatouage

Bonsoir,

Déjà traduit : regarde ici
par Lobsang
ven. 24 mars 2017 16:03
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction d'un texte personnel qui me tiens vraiment à❤️
Réponses : 4
Vues : 8434

Re: Traduction d'un texte personnel qui me tiens vraiment à❤

Merci du coup de main Shogbya, Au départ, j'avais mis l'agentif comme toi, mais j'ai lu qu'on le réservait plutôt à un agent humain ou animal. J'ai suivi l'exemple page 14 du "Miroir" qui place l'instrumental "souvent immédiatement après le patient", dans le cas d'agent inanimé. ...
par Lobsang
jeu. 23 mars 2017 12:49
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction d'un texte personnel qui me tiens vraiment à❤️
Réponses : 4
Vues : 8434

Re: Traduction d'un texte personnel qui me tiens vraiment à❤

Bonjour, Je ne sais pas si tu as eu la patience de revenir voir de temps en temps, mais voici ma proposition, sous réserves . རྨས་སྐྱོན་རེ་རེ་རྨ་རྗེས་ཀྱིས་བྱེད་པ། Mé-kyeu ré-ré ma-djé ki ché-pa རྨ་རྗེས་རེ་རེ་སྒྲུང་གིས་བཤད་པ། Ma-djé ré-ré trung ki shé-pa ངའིས་གསོན་ཐུབ་བྱུང་ཚུལ་བརྗོད། Ngé seun-t'houp-...
par Lobsang
sam. 11 mars 2017 16:00
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction
Réponses : 6
Vues : 11877

Re: Traduction

Dans les "règles du forum", zone écrite en rouge en haut de la rubrique l'art de la traduction, il y a un lien en bleu "fontmeme". En bas de la page qui s'ouvre, il y a un simulateur de plusieurs cursives (copier/coller la phrase à la place de your text here , choisir une Font , ...
par Lobsang
mar. 7 mars 2017 20:58
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Une traduction pour un tatouage
Réponses : 2
Vues : 5800

Re: Une traduction pour un tatouage

Bonjour Yael,

Je propose :
སྐད་གྲགས་རེ་རེ་ནི་མི་རྟག་པ་རེད། Ké-traᴷ ré-ré ni mi-taᴷ-pa ré
སྐད་གྲགས་ : gloire, célébrité, renommée
རེ་རེ་ : chaque
ནི་ : particule d'emphase
མི་རྟག་པ་ : impermanent(e), éphémère, momentané(e), fugace
རེད། : être + ponctuation.
par Lobsang
lun. 27 févr. 2017 00:51
Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
Sujet : LOSAR 2017
Réponses : 1
Vues : 12620

LOSAR 2017

http://boninfo.org/tv/1777/300003/2017007/view/foto85e939e206ee2c3f8e1d28dde8c1fbe0.Losar_logo_www.medytacja.net_2017.png ལོ་གསར་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས། En 2017, nous entrons dans l'an 2144, année du Coq ou Oiseau de feu. http://users.atw.hu/krisztinaweb/fonix/slides/regenerate.php.jpg BONNE ANNEE A TOUT...
par Lobsang
dim. 26 févr. 2017 12:45
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions
Réponses : 10
Vues : 52467

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Bonjour, Comme tu n'as pas posté ta demande dans la bonne rubrique ( à mettre dans "sujets", cadre au-dessous, et non "annonces") ta question est passée inaperçue. Si tu regardes encore de temps en temps, voici les réponses : འཛུམ་མུལ། : petit rire ou sourire (nom) འཛུམ་དམུལ་དམུལ...
par Lobsang
sam. 25 févr. 2017 15:31
Forum : Philosophie et Sérénité - མཚན་ཉིད་དང་ཞི་ཐབས།
Sujet : Pratique tibétaine au Maroc
Réponses : 1
Vues : 10959

Re: Pratique tibétaine au Maroc

Intéressant.
Merci pour l'info Karmachödrup 8-)
par Lobsang
jeu. 23 févr. 2017 11:10
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Proverbe
Réponses : 3
Vues : 6399

Re: Proverbe

Bonjour, Oui c'est bien celui-ci. Je le réécris en plus gros (grâce à la balise "tib") ༄༅། ཁ་བཤད་ཆུ་ཡི་ལྦུ་བ། Kha shé tchou yi pou wa ལག་ལེན་གསེར་གྱི་ཐིགས་པ། La lèn ser ki t'hi pa ཁ་བཤད་ : bavardage, parole vides, potins ཆུ་ ་ : eau ཡི་ : de (génitif) ལྦུ་བ། : bulle, écume, mousse ལག་ལེན :...
par Lobsang
dim. 19 févr. 2017 12:01
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad : Accepte avec bienveillance
Réponses : 5
Vues : 9294

Re: Trad : Accepte avec bienveillance

Bonjour, Suivant la proposition de Shogbya, cela devient : ཕན་སེམས་ཀྱིས་ཁས་ལོངས། La version actuelle de FontMeme permet d'insérer directement l'image, ci-dessous en chuyig : http://fontmeme.com/temporary/a5df2f3228e46484e2206687355d3758.png Tout cela ne se lit que de gauche à droite. Par contre, pou...
par Lobsang
dim. 19 févr. 2017 11:56
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction Indépendance
Réponses : 1
Vues : 4570

Re: Traduction Indépendance

Bonjour,

རང་བཙན། : Indépendance, autonomie Rang-Tsèn
:nv:
par Lobsang
dim. 19 févr. 2017 11:51
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Bonjour a vous, encore une traduction !
Réponses : 1
Vues : 4661

Re: Bonjour a vous, encore une traduction !

Bonjour Victor, Merci de ton appréciation ;) Prénoms en phonétique approchante ཨེ་ལི། ༢༠༡༤་ : E Li 2014 ཨཀ་སེལ། ༢༠༠༦་ : Ak Sel 2006 ཨ་ན་ཨིས། ༢༠༠༣་ : A Na Is 2003 ལི་ལྱ། ༢༠༠༩་ : Li Lya 2009, ou ལི་ལི་ཨ། Li Li A Pour une date complète en chiffres c'est en effet un peu plus long : Ex : ༡༩་༠༩་༡༩༩༩་ 19.0...
par Lobsang
dim. 19 févr. 2017 11:20
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : traduction pour tatouage
Réponses : 2
Vues : 6868

Re: traduction pour tatouage

Bonjour, གུཨེལ་ཏཟ། Gweltazz phonétique approchante Gou el taz Sous réserve : la beauté de la vie dépend de ton regard. སྲོག་གི་མཛེས་ཆ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ལྟ་སྟངས་ལས་རག་ལས། སྲོག : vie གི་ : génitif : de མཛེས་ཆ་ : beauté ནི་ : particule d'exergue ཁྱོད་ཀྱི་ : ta, ton མིག་ལྟ་སྟངས་ : manière de voir, de rega...
par Lobsang
mer. 15 févr. 2017 12:08
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction
Réponses : 6
Vues : 11877

Re: Traduction

Bonjour,

Voici ma proposition :
ནམ་ཡང་མ་བརྗེད་པར་བྱེད།
ནམ་ཡང་། : jamais
མ་ : négation
བརྗེད་ : oublier
པར་བྱེད། : impératif (fais en sorte de...)
par Lobsang
mar. 14 févr. 2017 00:03
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Besoin d'un conseil
Réponses : 2
Vues : 6651

Re: Besoin d'un conseil

Bonjour, Je reprends ta liste : གྲོགས་པོ། : ami, compagnon, petit ami གྲོགས་མོ། : amie, compagne, petite amie སྙིང་སྡུག : chéri(e), fiancé(e), amoureux(euse) - pas de ponctuation derrière ག en position finale འདོད་པ། : désir, souhait རྟག་པར་རང་བཞིན། : nature de ce qui est permanent, éternel སྙིང་། :...
par Lobsang
ven. 3 févr. 2017 12:23
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Débuter à la calligraphie tibétaine
Réponses : 223
Vues : 586234

Re: Débuter à la calligraphie tibétaine

Merci Bhikkhus pour tous ces renseignements.
Par ailleurs tes calligraphies sont de plus en plus réussies, que ce soit en U-chen ou en lantza. C'est vraiment magnifique et je sais que tu travailles beaucoup. Ton travail paye vraiment et tu fais vivre le forum de manière très intéressante.
par Lobsang
dim. 29 janv. 2017 12:55
Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
Sujet : Chiffre tibétain en cursif
Réponses : 2
Vues : 9952

Re: Chiffre tibétain en cursif

Bonjour, Tu as très bien trouvé ta date en tibétain. Pour la voir en cursive, tu as le lien bleu "fontmeme" dans la zone rouge (règles du forum) en haut de la rubrique "l'art de la traduction". Tout en bas de la page qui s'ouvre tu colles ta date dans "your text here", ...
par Lobsang
mer. 25 janv. 2017 23:36
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Date de naissance
Réponses : 1
Vues : 10397

Re: Date de naissance

Bonsoir,

Ta question serait plus à sa place dans "l'art de la traduction", mais ce n'est pas grave.
Voici ta date :
༢༧་༠༧་༢༠༠༥་ : 27.07.2005
Regarde les chiffres ici
par Lobsang
jeu. 19 janv. 2017 11:30
Forum : Philosophie et Sérénité - མཚན་ཉིད་དང་ཞི་ཐབས།
Sujet : Humour
Réponses : 46
Vues : 169099

Re: Humour

Hello ! Pour les amoureux des "chats sages" rrrRRROM !
Image
par Lobsang
sam. 7 janv. 2017 16:24
Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
Sujet : Traduction de phrases sur image
Réponses : 2
Vues : 12198

Re: Traduction de phrases sur image

Bonjour,

Ces calligraphies ont été réalisées par notre ami et calligraphe Namkhaï, je pense que tu es as trouvées sur calligraphie-tibétaine.com.
Il conviendrait donc de lui poser la question directement.
8-)
par Lobsang
jeu. 1 déc. 2016 12:15
Forum : Les prénoms : c'est par ici !
Sujet : prenom Sacha
Réponses : 3
Vues : 10181

Re: prenom Sacha

Bonjour, མིའི་རིགས་ཀྱི་གྱོད་ཡ། མིའི་རིགས་ : humanité ཀྱི་ : génitif གྱོད་ཡ། : défense (sens juridique), ou bien སྐྱོབ། : protection, préservation Pour voir autre chose que des carrés, il suffit d'installer une police tibétaine. Regarde ici : police Tibetan Machine Uni Pour les cursives, il faut util...
par Lobsang
mar. 22 nov. 2016 18:43
Forum : Les prénoms : c'est par ici !
Sujet : prenom Sacha
Réponses : 3
Vues : 10181

Re: prenom Sacha

Bonjour,

ས་ཤ། Sa Cha, en phonétique.
Ce n'est pas plus grand en tibétain ;)
par Lobsang
jeu. 17 nov. 2016 23:44
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : Tatouage yamantaka en tibétain
Réponses : 3
Vues : 17013

Re: Tatouage yamantaka en tibétain

Bonjour,

Yamantaka ou Vajrabhairava (sanskrit) est la forme courroucée de Manjushri.
Son nom tibétain est གཤིན་རྗེ་གཤེད། shin-djé-shé ou རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད། Dordjé dji tché
On peut aussi trouver la transcription phonétique du sanskrit sous la forme
ཡ་མན་ཏ་ཀ། : Ya Man Ta Ka
par Lobsang
sam. 12 nov. 2016 21:05
Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
Sujet : lettre B et S
Réponses : 1
Vues : 7956

Re: lettre B et S

Bonjour, En principe c'est dans "l'Art de la traduction" qu'il faut poster ces demandes. "L'Art d'écrire..." c'est pour la calligraphie ;) Mais ce n'est pas bien grave, voici la réponse : བ། : Ba ས། : Sa Simplement ce sont des syllabes comportant automatiquement le son "a&qu...
par Lobsang
ven. 11 nov. 2016 19:14
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction pour tatouage français tibétain svp
Réponses : 3
Vues : 7981

Re: Traduction pour tatouage français tibétain svp

Bonjour, Voici ma proposition pour cette phrase : སང་ཉིན་ཤུགས་ཆེ་བ་ཡོང་ཡག་གི་ཆེད་དུ་དེ་རིང་འཐབ་རྩོད་བྱེད་ཨ། sang-nyin shou-tché-wa yong yaᴷ ki tché-dou dé-ring tab-tseu-tché A སང་ཉིན་ : demain ཤུགས་ཆེ་བ་ : plus fort ཡོང་། : être, devenir ཡག་གི་ : suffixe nominalisateur + génitif ཆེད་དུ་ : afin de, p...
par Lobsang
mar. 8 nov. 2016 16:05
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction
Réponses : 1
Vues : 5398

Re: Traduction

Bonjour,

Nino : ནི་ནོ།
Dates :
༢༥་༠༥་༢༠༡༢་ : 25.05.2012
༠༦་༠༤་༢༠༡༦་ : 06.04.2016
Pour la verticalité, il suffit de tourner les dates de 90 °
:nv:
par Lobsang
mar. 8 nov. 2016 15:58
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Traduction pour tatouage sentimental svp
Réponses : 4
Vues : 9737

Re: Traduction pour tatouage sentimental svp

Bonjour,

Malheureusement Grégory, je ne suis pas en capacité de traduire ta phrase dans cette tournure un peu compliquée.
Peut-être quelqu'un d'autre ?