Bonjour à tous.
Avec un peu de retard je vous transmets le résultat de mon tatouage que j'ai pu réaliser grâce à votre si précieuse aide.
Merci encore!!!
picture upload
8 résultats trouvés
- mer. 11 déc. 2019 20:37
- Forum : Les prénoms : c'est par ici !
- Sujet : Mahé
- Réponses : 8
- Vues : 27283
- ven. 28 déc. 2018 23:17
- Forum : Les prénoms : c'est par ici !
- Sujet : Mahé
- Réponses : 8
- Vues : 27283
Re: Mahé
Bonjour à tous. Petit up pour ce topic qui correspond bien à ma recherche mais malheureusement les caractères ne s'affichent pas, je n'ai que des point d'interrogations. :o Comme je l'avais fait pour ma première demande qui date un peu, je vous promets la photos du tatouage une fois réalisé. L'accou...
- lun. 24 oct. 2016 13:48
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad : "attends tout de toi-meme"
- Réponses : 7
- Vues : 13568
Re: Trad : "attends tout de toi-meme"
Effectivement tu as bien lu pour le prénom, j'avais également trouvé la traduction sur le fofo et j'étais au courant pour l'approximation du fait de l'absence de la sonorité mais trop tard pour changer le nom du petit. En tout cas merci pour la précision au niveau de la barre. Je la ferai ajouter lo...
- dim. 23 oct. 2016 21:06
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad : "attends tout de toi-meme"
- Réponses : 7
- Vues : 13568
Re: Trad : "attends tout de toi-meme"
Il y a de cela quelques semaines votre site m'a été d'une très grande aide pour trouver une traduction et je voulais. Voici ce que cela donne une fois tatoué (version Namkhaï):
- dim. 11 sept. 2016 20:24
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Demande de traduction
- Réponses : 4
- Vues : 8606
Re: Demande de traduction
Bonjour.
Tu auras déjà une partie de ta réponse ICI.
Pour le reste je laisse faire les vrais traducteurs.
Tu auras déjà une partie de ta réponse ICI.
Pour le reste je laisse faire les vrais traducteurs.
- dim. 11 sept. 2016 20:21
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Demande de traduction
- Réponses : 5
- Vues : 8259
Re: Demande de traduction
Sauf erreur de ma part c'est le sens du mot qui est traduit, ce ne sont pas les lettres que tu "transformes" en tibétain. Il me semble logique que "familly" et "famille" ait le même sens et donc que la traduction puisse être reprise. Pour être sûr il suffit de reprendre...
- mer. 7 sept. 2016 07:25
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Je suis une mère, je suis éternelle
- Réponses : 2
- Vues : 5589
Re: Je suis une mère, je suis éternelle
Merci infiniment pour ta réactivité Lobsang et je profite du message pour féliciter tous les traducteurs du site qui font un travail énorme.
Une fois mon tatouage réalisé (Attend tout de toi même), je vous posterai une jolie photo afin que vous sachiez à quel votre boulot a été utile!!!
Une fois mon tatouage réalisé (Attend tout de toi même), je vous posterai une jolie photo afin que vous sachiez à quel votre boulot a été utile!!!
- lun. 5 sept. 2016 12:13
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Je suis une mère, je suis éternelle
- Réponses : 2
- Vues : 5589
Je suis une mère, je suis éternelle
Bonjour à tous. Tout d'abord je tenais à vous remercier car grâce à vos travaux et un peu de recherche j'ai pu trouver une traduction que je recherchais pour mon tatouage. La qualité du travaille fourni me pousse aujourd'hui à vous solliciter pour une amie à moi qui recherche une traduction : "...