Demande de traduction
Posté : sam. 6 avr. 2019 16:28
Bonjour à tous !
Tout d'abord merci de continuer de travailler sur les traductions de chacun, je suis venu faire une demande pour un tatouage il y a quelques années, et je vois que le site fonctionne toujours avec des volontaires pour aider les autres !
Ma dernière demande date d'il y a 7 ans, ici pour une "traduction/confirmation" venant des 37 pratiques des Bodhisattvas.
Aujourd'hui je reviens à la charge avec une nouvelle, venant du même ouvrage, il s'agit de la 26e pratique.
Toujours dans l'intérêt de faciliter le travail des personnes qui aident aux traductions ici, j'ai passé pas mal de temps à la recherche d'une version déjà écrite entièrement.
Voici donc ce que j'ai réussi à récupérer.
FR - "Si, sans éthique, on ne peut accomplir son propre bien, vouloir accomplir le bien des autres est une plaisanterie. C’est pourquoi préserver une éthique qui n’attend rien du monde est le comportement du Bodhisattva."
TB - " ཚུལ་ཁྲིམས་མེད་པར་རང་དོན་མི་འགྲུབ་ན།
གཞན་དོན་སྒྲུབ་པར་འདོད་པ་གད་མོའི་གནས།
དེ་ཕྱིར་སྲིད་པའི་འདུན་པ་མེད་པ་ཡི།
ཚུལ་ཁྲིམས་སྲུང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན། "
Ma source (il vaut mieux partir du bout du livre pour atteindre la pratique 26)
La partie que je souhaiterai garder serait le début : "Si, sans éthique, on ne peut accomplir son propre bien, vouloir accomplir le bien des autres est une plaisanterie."
Du coup, pour ma part, impossible de savoir exactement si ma source est bonne quant à la version originale, d'où ma demande, est ce qu'il vous est possible de me confirmer qu'il s'agit bien de la bonne pratique?
Et 2e aspect de ma demande, est ce qu'il vous serait possible de m'aider à isoler la première partie de cette pratique ?
Par avance, merci beaucoup pour votre aide et votre sérieux.
Tout d'abord merci de continuer de travailler sur les traductions de chacun, je suis venu faire une demande pour un tatouage il y a quelques années, et je vois que le site fonctionne toujours avec des volontaires pour aider les autres !
Ma dernière demande date d'il y a 7 ans, ici pour une "traduction/confirmation" venant des 37 pratiques des Bodhisattvas.
Aujourd'hui je reviens à la charge avec une nouvelle, venant du même ouvrage, il s'agit de la 26e pratique.
Toujours dans l'intérêt de faciliter le travail des personnes qui aident aux traductions ici, j'ai passé pas mal de temps à la recherche d'une version déjà écrite entièrement.
Voici donc ce que j'ai réussi à récupérer.
FR - "Si, sans éthique, on ne peut accomplir son propre bien, vouloir accomplir le bien des autres est une plaisanterie. C’est pourquoi préserver une éthique qui n’attend rien du monde est le comportement du Bodhisattva."
TB - " ཚུལ་ཁྲིམས་མེད་པར་རང་དོན་མི་འགྲུབ་ན།
གཞན་དོན་སྒྲུབ་པར་འདོད་པ་གད་མོའི་གནས།
དེ་ཕྱིར་སྲིད་པའི་འདུན་པ་མེད་པ་ཡི།
ཚུལ་ཁྲིམས་སྲུང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན། "
Ma source (il vaut mieux partir du bout du livre pour atteindre la pratique 26)
La partie que je souhaiterai garder serait le début : "Si, sans éthique, on ne peut accomplir son propre bien, vouloir accomplir le bien des autres est une plaisanterie."
Du coup, pour ma part, impossible de savoir exactement si ma source est bonne quant à la version originale, d'où ma demande, est ce qu'il vous est possible de me confirmer qu'il s'agit bien de la bonne pratique?
Et 2e aspect de ma demande, est ce qu'il vous serait possible de m'aider à isoler la première partie de cette pratique ?
Par avance, merci beaucoup pour votre aide et votre sérieux.