Traduction On ne le sait jamais mais on s'en remet toujours
Posté : mar. 3 janv. 2017 01:42
Bonjour à toutes et tous,
Tout d'abord, je tiens à vous dire combien je suis admiratif tout à la fois de votre maitrise et de votre générosité.
Ce partage de connaissance est vraiment incroyable!
A mon tour, je vais vous solliciter en vue d'un tatouage. Comme vous l'imaginez, si la phrase a du sens pour moi, le fait qu'elle soit en tibétain l'est tout autant... Aussi, je vous remercie d'avance de votre bienveillance.
La phrase à traduire est la suivante :
"On ne le sait jamais mais on s'en remet toujours."
Au risque d'abuser, je risque un seconde demande, un classique :
"Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas."
Cette dernière phrase serait vraiment un bonus, mais ne voulant pas abuser de votre gentillesse, avoir la première serait déjà un grand plaisir.
En vous remerciant.
Ian
Tout d'abord, je tiens à vous dire combien je suis admiratif tout à la fois de votre maitrise et de votre générosité.
Ce partage de connaissance est vraiment incroyable!
A mon tour, je vais vous solliciter en vue d'un tatouage. Comme vous l'imaginez, si la phrase a du sens pour moi, le fait qu'elle soit en tibétain l'est tout autant... Aussi, je vous remercie d'avance de votre bienveillance.
La phrase à traduire est la suivante :
"On ne le sait jamais mais on s'en remet toujours."
Au risque d'abuser, je risque un seconde demande, un classique :
"Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas."
Cette dernière phrase serait vraiment un bonus, mais ne voulant pas abuser de votre gentillesse, avoir la première serait déjà un grand plaisir.
En vous remerciant.
Ian