Prononciation "she"

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.

Prononciation "she"

Messagede alextatsu » Mer 19 Avr 2017 00:09

Bonjour et merci de votre aide,

Comment se prononce "she" dans "shechen" ? J'entends souvent "sétchène" ? Lama Shenpen serait donc "Sépène". Je suis donateur auprès de Karuna Shechen et cette question me taraude...

Merci !!!

Alexandre
alextatsu
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 2
Inscription: Mer 19 Avr 2017 00:05

Re: Prononciation "she"

Messagede Shogbya » Mer 19 Avr 2017 19:45

Bonsoir Alexandre,

« Shechen » correspond au tibétainཞེ་ཆེན་(ཞེ་ = esprit, disposition, base et ཆེན་ = grand [je n’ai pas trouvé de traduction pour ces deux termes accolés mais je pense qu’il doit y en avoir une relative au dharma vu le nombre d’occurrences que l’on peut trouver]).

La première syllabe ཞེ་ correspond, du moins en tibétain standard, au son « ché » (comme dans chat) mais à ton bas. En amdoké, dialecte non tonal, par exemple, la même syllabe sera prononcé approximativement « jé » un peu chuinté.
Du point de vue du tibétain standard, le mot se prononce bien « ché-tchèn » (et pas "shéchèn"), donc écrit sous la forme « shechen ».

Le nom du lama Shenpen dont tu parles s’écrit (peut-être) གཞན་ཕན་ (littéralement : qui aide autrui) et se prononcerait avec le même son. Donc « shènpèn » (je ne crois pas que le mot གཞན་ puisse se prononcer « sèn »). À moins qu’il ne s’agisse d’un autre mot translittéré « shen » mais s’écrivant avec une autre lettre et se prononçant donc un peu différemment en tibétain.

Pour info, करुणा « karuNâ » signifie compassion en sanskrit.
Shogbya
Interprète de Montibet
Interprète de Montibet
 
Messages: 578
Inscription: Ven 21 Juin 2013 19:00
Localisation: Île-de-France

Re: Prononciation "she"

Messagede alextatsu » Jeu 20 Avr 2017 01:41

Merci beaucoup de ton aide ! Tashi Delek
alextatsu
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 2
Inscription: Mer 19 Avr 2017 00:05


Retourner vers L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།




cron