Difficulté transcription phonétique
-
- Sherpa
- Messages : 179
- Enregistré le : lun. 6 janv. 2014 15:04
- Localisation : Herdwick Manor
- Contact :
Difficulté transcription phonétique
Bonsoir à tous,
J'aurais une question concernant une transcription phonétique qui me chiffonne.
Tibet : བོད།
D'après certaines sources, la prononciation de ce nom serait "Peu".
Mais pour d'autres sources, cela se prononcerait plutôt "Bod" (ce qui me semble, à moi débutante totale qui apprend encore l'alphabet de base puisque j'ai commencé il y a trois semaines, plus logique).
Quelle est la "bonne" prononciation, du coup ? Et si c'est "Peu", pourquoi, alors que c'est BA + VOYELLE O + DA ?
Merci
Bonne soirée !
J'aurais une question concernant une transcription phonétique qui me chiffonne.
Tibet : བོད།
D'après certaines sources, la prononciation de ce nom serait "Peu".
Mais pour d'autres sources, cela se prononcerait plutôt "Bod" (ce qui me semble, à moi débutante totale qui apprend encore l'alphabet de base puisque j'ai commencé il y a trois semaines, plus logique).
Quelle est la "bonne" prononciation, du coup ? Et si c'est "Peu", pourquoi, alors que c'est BA + VOYELLE O + DA ?
Merci
Bonne soirée !
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Difficulté transcription phonétique
Bonsoir Pan,
C'est parce que བ་ est un Pa grave presque Ba, et ད་ ( Ta grave = Da) derrière une lettre avec Naro ça fait Eu et non O, tu as dû le voir au niveau 10. D'où Peu. La Sa Da Na en suffixe transforment les sons voyelles, en particulier A, O et U.
Quand tu vois écrit Bod, ce n'est pas la prononciation, mais de la translittération Wylie, qui est un système qui permet de savoir comment on écrit le mot en tibétain, et inversement : Bod = བོད་, Ba naro Bo Da Beu (Peu).
C'est parce que བ་ est un Pa grave presque Ba, et ད་ ( Ta grave = Da) derrière une lettre avec Naro ça fait Eu et non O, tu as dû le voir au niveau 10. D'où Peu. La Sa Da Na en suffixe transforment les sons voyelles, en particulier A, O et U.
Quand tu vois écrit Bod, ce n'est pas la prononciation, mais de la translittération Wylie, qui est un système qui permet de savoir comment on écrit le mot en tibétain, et inversement : Bod = བོད་, Ba naro Bo Da Beu (Peu).
-
- Sherpa
- Messages : 179
- Enregistré le : lun. 6 janv. 2014 15:04
- Localisation : Herdwick Manor
- Contact :
Re: Difficulté transcription phonétique
D'accord, j'ai compris !
Je ne connaissais pas la véritable fonction du Wylie, en fait
Merci beaucoup pour cette explication
Je ne connaissais pas la véritable fonction du Wylie, en fait
Merci beaucoup pour cette explication
Re: Difficulté transcription phonétique
Bonjour, en vous lisant : apparemment cette confusion (bien compréhensible) entre le Wilye et la transcription phonétique est assez courante et a été source de nombreuses erreurs évidemment, notamment en ce qui concerne la transcription des mantras. Je viens de tomber sur une super vidéo là dessus : http://www.youtube.com/watch?v=6MXhLl-Lh38
Bon Losar à vous !
Bon Losar à vous !
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 668
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Difficulté transcription phonétique
J'ajouterais, histoire de chipoter un peu , que བ représente non seulement le son 'p' à ton bas, mais également aspiré (du moins dans le tibétain standard སྤྱི་སྐད།). བོད་, dans ce cas, doit se prononcer "p'eu" (l'apostrophe représentant une aspiration, le soulignement un ton bas = convention tout à fait subjective...)
Re: Difficulté transcription phonétique
Bonjour,
Dans certains contextes qu'il se prononce "p'eu", non?
Donc il se prononce "beu" quand il est seul? Sinon, j'ai rien compris!
Amicalement
Dans certains contextes qu'il se prononce "p'eu", non?
Donc il se prononce "beu" quand il est seul? Sinon, j'ai rien compris!
Amicalement
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 668
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Difficulté transcription phonétique
En fait, c'est plutôt l' inverse .
J'essaierai de faire un petit topo demain (ou bientôt) sur les tons, les aspirations (et les changements de ton et suppressions d'aspiration) en tibétain standard.
En réalité, c'est assez simple car les règles sont régulières et en nombres limitées.
J'essaierai de faire un petit topo demain (ou bientôt) sur les tons, les aspirations (et les changements de ton et suppressions d'aspiration) en tibétain standard.
En réalité, c'est assez simple car les règles sont régulières et en nombres limitées.
Re: Difficulté transcription phonétique
Bonsoir,
Ah d'accord, un grand merci !
J'ai hâte de découvrir tout cela!
À bientôt!
Ah d'accord, un grand merci !
J'ai hâte de découvrir tout cela!
À bientôt!
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Difficulté transcription phonétique
En élaborant mon Encyclo, je suis tombé sur une curieuse translitération wylie. Je partage ce « truc » avec vous car c’est la première fois que je vois ça. Cela pourra nous resservir un jour. Pour le coup il s’agit du terme :
མི་གཡོ་བ་ « immobilité ».
En wylie : mi g.yo ba
Et oui… avec un point ! Avouez que c’est pas banal. Faut le savoir.
མི་གཡོ་བ་ « immobilité ».
En wylie : mi g.yo ba
Et oui… avec un point ! Avouez que c’est pas banal. Faut le savoir.
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 668
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Difficulté transcription phonétique
Et oui Bikkhus
En fait, le Wylie "gya" translittère གྱ; l'utilisation de "g.ya" pour གཡ sert à ne pas confondre le ga souscrit par ya et le ya préfixé par ga.
Ex. : གཡག་བརྒྱད་ཅུ་གྱ་བརྒྱད་, soit 88 yaks = g.yag brgyad cu gya brgyad
ou རྒྱ་ནག་གི་གཡུ་, une turquoise chinoise = rgya nag gi g.yu
En fait, le Wylie "gya" translittère གྱ; l'utilisation de "g.ya" pour གཡ sert à ne pas confondre le ga souscrit par ya et le ya préfixé par ga.
Ex. : གཡག་བརྒྱད་ཅུ་གྱ་བརྒྱད་, soit 88 yaks = g.yag brgyad cu gya brgyad
ou རྒྱ་ནག་གི་གཡུ་, une turquoise chinoise = rgya nag gi g.yu