Traduction d'un galet...

Pour les demandes de traduction du tibétain vers le français, ouvrez un sujet dans ce sous-forum dédié !
Répondre
loni
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 2
Enregistré le : jeu. 28 janv. 2016 19:50

Traduction d'un galet...

Message par loni »

Bonjour à tous.

Un ami à trouvé un galet avec une inscription dessus.
apparemment ce serait du tibétain. Nous aimerions comprendre la signification de cette écriture. Pourriez vous si vous pouvez, nous apporter votre aide.
je joint la photo du galet et vous remercie par avance de votre aide et où conseils ou avis.
Loni.
Fichiers joints
FB_IMG_1454003940355.jpg
FB_IMG_1454003940355.jpg (34.64 Kio) Vu 18757 fois
Pan
Sherpa
Sherpa
Messages : 179
Enregistré le : lun. 6 janv. 2014 15:04
Localisation : Herdwick Manor
Contact :

Re: trouvé un galet besoin de traduire l inscription.

Message par Pan »

Sauf erreur, c'est le OM AH HOUNG, le début du mantra de Padmasambhava/Guru Rinpoche. Il me semble que cela évoque l'union du Corps, de l'Esprit et de la Parole.
loni
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 2
Enregistré le : jeu. 28 janv. 2016 19:50

Re: trouvé un galet besoin de traduire l inscription.

Message par loni »

Ho merci beaucoup!!!
Je suis allée sur internet faire des recherches sur ce mantra. Je l ai écouté aussi. C est très beau.
c est un petit garçon très spécial qui a trouvé ce galet, et il sera très content d avoir la signification de son "tresor" trouvé dans un ruisseau.
Vraiment merci beaucoup pour lui.
Pan
Sherpa
Sherpa
Messages : 179
Enregistré le : lun. 6 janv. 2014 15:04
Localisation : Herdwick Manor
Contact :

Re: trouvé un galet besoin de traduire l inscription.

Message par Pan »

De rien ^^
Je vous suggère néanmoins d'attendre une confirmation de l'un ou l'autre membre du forum, je suis encore novice et pas à l'abri d'une erreur ^^
Bonne soirée
Lobsang
Sherpa Vénérable
Sherpa Vénérable
Messages : 2053
Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)

Re: trouvé un galet besoin de traduire l inscription.

Message par Lobsang »

Bien sûr Pan tu as raison.
Ce galet est très beau et il n'est peut-être pas tombé par hasard entre les mains de ce petit garçon. C'est vraiment un trésor et je pense qu'il en retirera un réconfort.

Par contre il faut le lire horizontalement, comme tu l'as sans doute vu sur internet, Loni, dans ce sens :
ཨོཾ ཨཱཿ ཧཱུྃ
Shogbya
Interprète de Montibet
Interprète de Montibet
Messages : 668
Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
Localisation : Île-de-France

Re: trouvé un galet besoin de traduire l inscription.

Message par Shogbya »

Ce galet est effectivement magnifique ! Et quel signe auspicieux de le "trouver" ainsi !

Ces trois syllabes ont beaucoup de sens différents, notamment celui donné par Pan mais dans un ordre un peu différent : ཨོཾ(om) pour le corps, ཨཱཿ (ah) pour la parole et ཧཱུྃ(houng) pour l'esprit.
Namkhaï
Calligraphe de Montibet
Calligraphe de Montibet
Messages : 781
Enregistré le : ven. 13 janv. 2012 17:43
Localisation : Montpellier
Contact :

Re: trouvé un galet besoin de traduire l inscription.

Message par Namkhaï »

Bonjour

Les Tibétains ont pour pratique d'utiliser divers éléments pour "disséminer" les prières et souhaits de bien-être pour tous. Ainsi pour les Lungta, les drapeaux de prières, ils se servent du vent. Dans le cas présent, c'est l'eau qui charrie au loin les bénédictions, et tous les êtres qui s'altèrent à cette rivière en retirent des bienfaits.

Parfois ils dissolvent des mandalas de sable dans les rivières, avec le même esprit.

Ces trois syllabes représentent généralement, comme l'a très bien dit Shogbya, le corps, la parole et l'esprit des Bouddhas. La syllabe Om sert aussi à pacifier les émotions d'orgueil/fierté/arrogance, et Hung les émotions de colère.
Shogbya
Interprète de Montibet
Interprète de Montibet
Messages : 668
Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
Localisation : Île-de-France

Re: trouvé un galet besoin de traduire l inscription.

Message par Shogbya »

Je connaissais les lungta, mais je n'avais jamais entendu parler de ces galets gravés.
Merci pour ces précisions, Namkhaï.
Répondre