735 résultats trouvés
- mar. 18 sept. 2012 11:28
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : La galaxie d'andromède visible assez facilement !
- Réponses : 11
- Vues : 25077
La galaxie d'andromède visible assez facilement !
Pour les passionnés d'astronomie (ou les passionnés qui s'ignorent) en ce moment il est possible de voir la Galaxie d'andromède (quasiment à l'oeil nu) ou à l'aide d'une paire de jumelles (ou alors, à l'appareil photo braqué sur le ciel avec une pause de 10 secondes). (Pas besoin d'un télescope pour...
- lun. 3 sept. 2012 14:22
- Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
- Sujet : Calligraphies tibétaines par Namkhaï
- Réponses : 104
- Vues : 265799
Re: Calligraphies tibétaines par Namkhaï
Alors ! pour les videos, on peut tout à fait en mettre, mais je dois la mettre manuellement
Donc si tu as une video, fais moi un e-mail pour qu'on puisse la mettre en place autrement la solution de facilité c'est Dailymotion + le lien qu'on met ici.
Donc si tu as une video, fais moi un e-mail pour qu'on puisse la mettre en place autrement la solution de facilité c'est Dailymotion + le lien qu'on met ici.
- jeu. 16 août 2012 10:22
- Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
- Sujet : Montibet c'est aussi un site de cours !
- Réponses : 38
- Vues : 1343443
Re: Montibet c'est aussi un site de cours !
En fait les leçons vont jusqu'à 15 normalement
- lun. 30 juil. 2012 08:41
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad d'une date 27/11/2000
- Réponses : 2
- Vues : 3612
Re: traduction d'une date
Tout simplement écrit avec les caractères tibétains : ༢༧།༡༡།༢༠༠༠
Avec un peu d'entrainement on arrive à distinguer les chiffres :
0 -> ༠
1 -> ༡
2 -> ༢
3 -> ༣
4 -> ༤
5 -> ༥
6 -> ༦
7 -> ༧
8 -> ༨
9 -> ༩
Avec un peu d'entrainement on arrive à distinguer les chiffres :
0 -> ༠
1 -> ༡
2 -> ༢
3 -> ༣
4 -> ༤
5 -> ༥
6 -> ༦
7 -> ༧
8 -> ༨
9 -> ༩
- mar. 24 juil. 2012 15:44
- Forum : Les prénoms : c'est par ici !
- Sujet : Noé
- Réponses : 1
- Vues : 3581
Re: Traduction prénom Noé
La version courte ça donnerait : ནོ་ཨེ་ Si tu n'arrives pas à voir l'écriture, installe une police de caractère tibétaine, cf les tutoriels, autrement voici un version image : http://www.montibet.com/tib2fontpng.php?tib=%E0%BD%93%E0%BD%BC%E0%BC%8B%E0%BD%A8%E0%BD%BA%E0%BC%8B&font=7 C'est une tran...
- mar. 24 juil. 2012 10:30
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad : "ma famille est ma force"
- Réponses : 1
- Vues : 5172
Re: transcrire en tibetain et en ecriture verticale
De mémoire nous avons déjà traduit un truc similaire, ce qui doit donner quelque chose comme :
༄༅།ངའི་བཟའ་ཚང་ན་སྟོབས་རེད།
Avec entre autre :
སྟོབས་ = force
བཟའ་ཚང་ = famille
ངའི་ = ma
Du reste :
༄༅།ངའི་བཟའ་ཚང་ན་སྟོབས་རེད།
Avec entre autre :
སྟོབས་ = force
བཟའ་ཚང་ = famille
ངའི་ = ma
Du reste :
- jeu. 19 juil. 2012 09:13
- Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
- Sujet : Vivre
- Réponses : 4
- Vues : 9162
Re: Vivre
Bon alors, déjà, j'en profite pour remettre en ligne ici les règles de modification / prononciation du premier suffixe : http://www.montibet.com/img/tab_1suffixes.png Et donc, en effet tu as raison il y a une petite coquille dans la transcription phonétique pour "vivre" འཙོས་པ་ donnera bie...
- mer. 18 juil. 2012 13:59
- Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
- Sujet : Vivre
- Réponses : 4
- Vues : 9162
Re: Vivre
Il y a peut-être une coquille je vais regarder et corriger si besoin !
- lun. 16 juil. 2012 13:51
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad : "mi-ange mi-démon"
- Réponses : 6
- Vues : 7631
Re: Trad : "mi-ange mi-démon"
Ah oui je confond avec cette traduction là :
http://www.montibet.com/forum/viewtopic ... =149&p=731
(divinité le jour, démon la nuit)
http://www.montibet.com/forum/viewtopic ... =149&p=731
(divinité le jour, démon la nuit)
- lun. 16 juil. 2012 11:01
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad : "mi-ange mi-démon"
- Réponses : 6
- Vues : 7631
Re: Trad : "mi-ange mi-démon"
Je crois qu'on l'avait déjà faite celle là, y a un moment xD
- jeu. 12 juil. 2012 13:47
- Forum : L'art du Tibet - བོད་ཀྱི་སྒྱུ་རྩལ།
- Sujet : Film : Kundun
- Réponses : 11
- Vues : 23144
Re: Film : "Kundun"
Heureusement que j'ai la freebox xD y a un blueray dedans je crois !
- jeu. 12 juil. 2012 11:07
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad: "Le doute est le commencement de la sagesse"
- Réponses : 6
- Vues : 9711
Re: Trad: "Le doute est le commencement de la sagesse"
Bravo Lobsang quelle dévotion !
- jeu. 12 juil. 2012 11:05
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : Sherpas sur l'Éverest
- Réponses : 1
- Vues : 5666
Re: Sherpas sur l'Éverest
Je l'avais vu quand il était passé, très sympa merci pour le lien !
- dim. 1 juil. 2012 10:34
- Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
- Sujet : Demande de traduction
- Réponses : 4
- Vues : 7369
Re: Demande de traduction
Ce ཧོབས me laisser penser à une sorte de mauvaise translittération phonétique en provenance du Japonais : Oba-san (grand-mère / vieille dame / tante), en tout cas ce mot n'existe pas dans mes dictionnaires de "tibétain" :) D'ailleurs, en japonais ça s'écrit : 二打おばさん (ni-da-o-ba-san) et ça ...
- jeu. 28 juin 2012 10:55
- Forum : Actualités - གསར་འགྱུར།
- Sujet : Grande nouvelle : Le niveau 15 est disponible !
- Réponses : 15
- Vues : 28549
Re: Grande nouvelle : Le niveau 15 est disponible !
Hey hey bon retour parmi nous
- mer. 27 juin 2012 09:58
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Trad : "née pour être vivante"
- Réponses : 4
- Vues : 5656
Re: Trad : "née pour être vivante"
Ce serait pas l'équivalent de "Born to be alive" ?
- mer. 27 juin 2012 09:55
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Confirmation pour les mots Confiance et Sérénité
- Réponses : 7
- Vues : 7657
Re: Confirmation pour les mots Confiance et Sérénité
Et voila la version cursive :
- mar. 26 juin 2012 12:28
- Forum : L'art d'écrire en tibétain - བོད་ཡིག
- Sujet : Bébé en tibétain, c'est : Tsé-Pa ?
- Réponses : 5
- Vues : 9678
Re: une petite explication s'il vous plait
C'est l'orthographe que j'ai pu trouver dans le dictionnaire Illuminator :
- lun. 25 juin 2012 09:33
- Forum : L'internet tibétain - བོད་དྲྭ།
- Sujet : Lobsang Monlam et ses Trois Super Programmes
- Réponses : 14
- Vues : 43142
Re: Lobsang Monlam et ses Trois Super Programmes
En ce qui me concerne, étant sur macintosh, je ne pourrai pas profiter de tout ça
- ven. 22 juin 2012 10:00
- Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
- Sujet : Traduction d'une image verticale
- Réponses : 1
- Vues : 4490
Re: Traduction d'une image verticale
On ne l'avait pas déjà faite celle là ? xD je vais chercher dans les forums
- ven. 22 juin 2012 09:51
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : Cahiers pour aller plus loin
- Réponses : 9
- Vues : 23641
Re: Cahiers pour aller plus loin
Apprendre une nouvelle langue, c'est donner à son esprit de nouvelles "nuances". Pourquoi pensez vous que les plus grands œnologues s’efforcent de décrire les grands crus en Français ? -> Il y a bien plus de mots en français pour décrire les nuances de vin que dans toutes les autres langue...
- jeu. 21 juin 2012 09:14
- Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
- Sujet : Signification de ce tatouage
- Réponses : 9
- Vues : 14705
Re: Signification de ce tatouage
Je suis sûr qu'on peut ajouter une ou deux lettres pour adoucir le mot et le rendre plus sympa, des propositions ? on pourra ensuite proposer à ce jeune home d'ajouter les-dites lettres xD
- mer. 20 juin 2012 14:22
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : Les suggestions d'amélioration
- Réponses : 199
- Vues : 1069686
Re: Les suggestions d'amélioration
Il n'y a rien de difficile là dedans xD le logiciel du forum fait ça très bien !
- mer. 20 juin 2012 13:24
- Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
- Sujet : Traduction de date
- Réponses : 1
- Vues : 2942
Re: Traduction de date
Il n'y a pas grand chose à traduire, juste réécrire avec les chiffres tibétains :
༠༩།༡༠།༢༠༠༨
༠༩།༡༠།༢༠༠༨
- mer. 20 juin 2012 10:56
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : Les suggestions d'amélioration
- Réponses : 199
- Vues : 1069686
Re: Les suggestions d'amélioration
Pas bête oui, je vais ajouter ça !
- mar. 19 juin 2012 16:17
- Forum : L'internet tibétain - བོད་དྲྭ།
- Sujet : langues-du-tibet.net
- Réponses : 12
- Vues : 37299
Re: langues-du-tibet.net
Je n'ai pas vraiment eu de contact avec l'équipe de langues du tibet, mais ça fait un moment déjà que le site est inaccessible. D'après le site internet Zone-H, il semblerait bien que le forum ait été piraté, mais ça ressemble plus à une attaque "automatique" par un "robot" utili...
- mar. 19 juin 2012 13:49
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : Le bol tibétain peut faire léviter de l'eau !
- Réponses : 10
- Vues : 21892
Le bol tibétain peut faire léviter de l'eau !
Voici un article assez intéressant au sujet d'une découverte sur les bols tibétains, capables de faire léviter de l'eau quand ils sont en "vibration". Jugez plutôt : Les bols tibétains chantants, anciens instruments utilisés pour la méditation, peuvent être manipulés pour produire des gout...
- mar. 19 juin 2012 10:05
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : Les suggestions d'amélioration
- Réponses : 199
- Vues : 1069686
Re: Les suggestions d'amélioration
Bon à priori c'est good, cependant il y a une "limite" de temps pendant laquelle on peut encore modifier le message.
- lun. 18 juin 2012 15:16
- Forum : Le Camp de Base - སྒར་ས།
- Sujet : Les suggestions d'amélioration
- Réponses : 199
- Vues : 1069686
Re: Les suggestions d'amélioration
Il y a une raison historique à cela, d'un membre qui avait du jour au lendemain édité tous ses messages pour les remplacer par un simple ".", avant de disparaitre dans le néant, rendant toutes les discussions où il avait participé quelque peu "illisibles". Je suppose qu'un cas is...
- lun. 18 juin 2012 14:02
- Forum : L'internet tibétain - བོད་དྲྭ།
- Sujet : Dictionnaire Tibétain en Images
- Réponses : 18
- Vues : 58961
Re: Dictionnaire Tibétain en Images
Au fait pour le dictionnaire en images, j'ai fait une page "proxy" locale pour le consulter plus facilement : http://www.montibet.com/visualdic/ Pour ce qui est de l'orthographe des mots, je ne sais pas trop sur quel dialecte c'est basé, je ne connais pas non plus l'allégeance politique de...